| Loyalty's not all on one side, Ross, nor ever has been. | Преданность не только с одной стороны, Росс, так было всегда. |
| So, they were all bobbing for apples and... | Так они все вылавливали яблоки ртом и... |
| Just a couple of dreary neighbours, that's all. | Так, пара скучных соседей, вот и все. |
| Deep down, we all sense something's not right. | Глубоко в душе, мы все чувствуем, что что-то не так. |
| You're supposed to make it sound all natural. | И тебе приходится делать это так, чтобы это звучало естественно. |
| That's what they all think, but it's a big mistake. | Многие так рассуждают, но это большая ошибка. |
| It's just a job, that's all. | Так что у меня нет перспектив, просто работа и всё. |
| So investigate all you want, man. | Так что расследуйте, что хотите. |
| You just want me gone so you can have Ben and your friends all to yourself. | Ты просто хочешь чтобы я ушел так что вы можете иметь Бен и друзей всех к себе. |
| We can do this all day. | Мы можем провести так целый день. |
| We cannot name you victor since most... or all your moves were forbidden. | Мы не можем объявить тебя победителем, так как все твои приёмы были запрещены. |
| I thought all guys do that. | Я думала, все парни так делают. |
| So we'll all go somewhere, the four of us. | Так что мы все можем полететь куда угодно, все четверо. |
| Hasn't changed that much after all. | Пожалуй, не так уж и изменился. |
| So, you see... Sometimes, silence can be the most eloquent confession of all. | Так что, как вы видите... иногда молчание может быть лучшим признанием. |
| Unfortunately, my son's not all that they promised. | К сожалению, мой сын не так, как обещал. |
| I've been trying to figure out why someone dying turns you all on. | Пытаюсь понять, почему чья-то смерть тебя так цепляет. |
| Maybe it won't be all bad. | Что может быть не так уж плохо. |
| Finally all is the way... it ought to be. | Наконец-то все так... как должно быть. |
| There are all in both good hands like you. | Не всем же так повезло с партнером, как тебе. |
| You would compromise all that we've built for years, your Majesty. | Я не могу пожертвовать тем, к чему мы так долго шли, ваше величество. |
| Squad 3 and all personnel to positions. | А так же отряд З и весь технический персонал. |
| It's all so romance and the lies upon lies. | Это все так сложно с цветами и романтикой и враньем на вранье. |
| So I just see... really rough stuff all day. | Так что я вижу... очень тяжёлые вещи каждый день. |
| It is lovely how prosecutors, defense attorneys are all working together here. | Это так мило: обвинители, адвокаты защиты - все работают вместе. |