| So maybe they all had something to do with the fire. | Так, возможно, все они имели дело с огнем. |
| Anyways, I finished all my prelim work. | Так вот, я закончил предварительную работу. |
| I think we'll take it all. | Я так считаю - мы возьмем все себе. |
| Now, I want you all here nice and promptly for our next class, ladies. | Так, девушки, я хочу видеть вас всех без опозданий на нашем следующем занятии. |
| So I'd like to ask you all to do something for me. | Так что, я хотел бы попросить вас сделать кое-что для меня. |
| It's just, you're putting all this pressure on me. | Просто ты так на меня давишь. |
| Fun? This really isn't all that fun. | Это действительно не так уж и весело. |
| Also, Wolowitz invited us all to dinner, so... | Также, Воловиц пригласил нас всех на ужин, так что... |
| It's right about now that it all goes horribly wrong, As jamie's convertible starts filling with smoke. | Прямо сейчас все пойдет ужасно неправильно, так как машина Джейми начнет заполняться дымом. |
| I didn't like inhaling all that smoke, So I've done a couple of things. | Мне не понравилось вдыхать весь этот дым, так что я сделал пару вещей. |
| Because we're all so busy and detached from each other. | Мы все так заняты, обособлены друг от друга. |
| Let's keep doing this all day. | Давай так и будем заниматься этим весь день. |
| And after all your so-called detective work, you didn't even get the right guy. | И после всего так называемого "расследования", ты даже не смог найти нужного человека. |
| She was so understanding, but that just made it all worse. | Она была так внимательна, но от этого мне было только хуже. |
| Never in all my years have I seen this arena so quiet. | За все свои годы работы я не помню, чтобы было так тихо перед боем. |
| So many choices, and they all sound like so much fun. | Такой обширный выбор, и все так весело. |
| But there were plenty of you right here all along. | А вас было так много здесь все это время. |
| Well, Greenwich isn't so far away after all. | Ну, Гринвич не так далеко, в конце концов. |
| Well, my friend, all is not well on the hippie front. | Видишь ли, дружок, не все так гладко на фронте у хиппи. |
| It's a mistake to get too deep into all that kind of stuff. | Это ошибка влезать так глубоко во всю эту ерунду. |
| But now I'm all about lighting design. | Так что я в световом дизайне. |
| It's all very tidy here too. | Здесь так же всё очень опрятно. |
| I don't know where it all went wrong. | Я не знаю, когда все пошло не так. |
| It was all pretty convincing, But we couldn't be sure. | Звучало очень убедительно, но ни он, ни я так и не узнали наверняка. |
| We all kind of saw that coming. | Мы знали, что так и будет. |