| Okay, all this doubting me is starting to get a little upsetting. | Так, вся эта неопределённость меня немного расстраивает. |
| So this is how I'm treated after all our years. | Так вот как ко мне относятся после всех этих лет. |
| ANGEL: You've all been working so hard. | Ну, знаете, вы все так много работали... |
| So we should all share the money. | Так что нам нужно разделить деньги. |
| An Elite Zealot wouldn't come all this way to make a mistake like that. | Элитный Зилот не проделал бы такой путь, чтобы так ошибиться. |
| The reason I'm spending all this time on you... | Но я не тренер, так что для меня это законно. |
| Beene's arrest creates a power vacuum into which Mellie Grant appears all too eager to step. | Арест Бина создал пузырь власти, в который Мелли Грант так жаждет попасть. |
| We've already done all we can by running a phenomenal campaign. | Мы с тобой и так провели потрясающую компанию. |
| Fortunately, Chuckle Chums aren't all that expensive to replace. | К счастью, Чакл Чамс оказалось не так дорого заменить. |
| But not originally, they've all been moved. | Но изначально это было не так, их сдвинули. |
| I'm practically at full salute all day. I'm... | У меня и так стоит целый день напролёт. |
| Don't worry, we all are. | Не стесняйся, так со всеми. |
| So now they call all time. | Так что теперь они все время звонят. |
| And now you want me to just let them all in. | И теперь ты хочешь чтобы я все просто так раскрыла. |
| So I'm assuming this means you got ahold of the documents after all. | Так, это значит, ты все-таки получила документы. |
| We have reason to feel ambiguous about it all. | У нас есть основания чувствовать, что тут не всё так однозначно. |
| I'm telling you, Joanna's got it all wrong. | Говорю тебе, Джоана всё не так поняла. |
| I am about to show them all... that's not true. | Я показала им всем, что это не так. |
| He was so disappointed when your brothers all went to AMT. | Он так огорчился, когда твои братья оба пошли в техническую академию. |
| Well, first of all, I don't do this. | Во-первых, я не делаю так. |
| Paula, with all due respect, you haven't known her that long. | Паула, со всем уважением но ты знаешь её не так долго. |
| It's on all 3 channels. | И так по всем трем каналам. |
| Thus conscience does make cowards of us all. | "Так всех нас совесть обращает в трусов". |
| Okay, time to write the most epic, moving speech of all time. | Так, пришло время написать самую эпическую вдохновляющую речь. |
| Well, Dmitri's remodeling Yolanda's place, so we're getting all her old big appliances. | Ну, Дмитрий делает ремонт в квартире Йоланды, так что мы получим ее старую технику. |