| Jim, I explained everything, so you're all set. | Джим, я все объяснил, так что ты уже в деле. |
| I'm so happy we're all getting along. | Я так рада, что мы все ладим. |
| I have to imagine all stalkers say that... before they stalk. | Думаю, все преследователи так говорят, перед тем как начинают преследовать. |
| So it's not as if all our happiness was before. | Так что не всё наше счастье позади. |
| So I've called 21 people, and they all have jury duty. | Так что я вызвала 21 человека, и они все имеют гражданскую обязанность быть присяжным. |
| That bloody animal massacred all my doves, so... | Этот проклятый кот убил всех моих голубей, так что... |
| Breaking it up and moving us all around. | Не так деля по частям и перемещаясь из студии в студию. |
| We all miss you so much. | Нам всем так тебя не хватает. |
| Okay, all systems look good. | Так. Все системы в норме. |
| I could not leave you there after all that. | Я не мог тебя бросить просто так после всего этого, понимаешь? |
| So, Teresa tells me you guys all read the Walter Benjamin essay. | Так, Тереза, сказала мне, что вы все прочитали Эссе Волтера Бенжамина. |
| I think it's all happening for a reason. | Думаю, это все происходит не просто так. |
| Not all families would do that. | Не всякая семья поступила бы так. |
| It'll be all "Wah-pow". | Будет вот так: "бам-бам". |
| It's so kind of you all to have us. | Так любезно с вашей стороны принять нас. |
| Don't get them all riled up before the drive. | Не заводи их так перед поездкой. |
| Thanks, we all knew that. | Спасибо. Это мы и так знаем. |
| Listen, they're all very well dressed. | Послушай, все так хорошо одеты. |
| And that's how it's all... | Так вот в чем все дело. |
| Okay, first of all, it's not my situation. | Так, во-первых, это не моя ситуация. |
| So meet with all your accounts... | Так что, навестите всех своих клиентов... |
| As we all are, Max. | Очень. -Так же как и все мы, Макс. |
| I friended them all so we could stay in touch. | Я занес их всех в список друзей, так что мы всегда на связи. |
| So we're assuming all our information goes out our door and into your mitts. | Мы так полагаем, что вся наша информация выходит за эти двери и попадает в ваши руки. |
| It's nice, all our kids playing so well together. | Так мило, все наши ребятки неплохо справляются вместе. |