Примеры в контексте "All - Так"

Примеры: All - Так
Now, if all goes well, you'll be out by the weekend. Так что если все пройдет хорошо, ты выйдешь отсюда к выходным.
We could go back and forth all day. Мы так весь день можем пререкаться.
It's so wonderful to see you all here. Это так замечательно видеть всех вас здесь.
I can't believe you of all people would be so closed-minded. Я не могу поверить, по тебе так все люди были бы консервативны.
Gary, we're all set up, so if you can... Гэри, мы готовы, так что если можешь...
It all worked out the way it should be. Все получилось так как должно было.
You have all your facts wrong. Ты не так воспринимаешь все факты.
Now you're stuck talking like that all day. Ну вот, теперь тебе весь день придётся так разговаривать.
That guy at the burger shop didn't come after all. Мужчина из забегаловки так и не явился.
So, to let it all out, I started a journal. Так, чтобы освободиться от этого, я завела журнал.
Well, these things get all so... Ну, как бы это сказать, всё это становится так...
They gag and struggle, and it gets all messy. Он задыхается, дёргается... это так неприятно.
And two, it's not all bad. И, во-вторых, все не так уж плохо.
I'm the one who needs to thank all you guys. Кто уж должен благодарить вас за всё - так это я ребята.
It all began one day, without warning, like this... Всё началось в один день... без предупреждения. вот так...
So... tell me all about your little business, starting with your coworkers. Так что... расскажи-ка мне все о вашем маленьком бизнесе, начиная с сотрудников.
And if you give them all your money, they'll make anything possible in your life. И сказали, что если ты отдашь им все свои деньги, они сделают так, что в твоей жизни не будет ничего невозможного.
Well, that's probably best for all involved. Возможно, так лучше для всех причастных.
Hard to like his chances, given all this. Вряд ли он сам все здесь так и оставил.
Great.Okay, we all have our assignments r the weekend. Так, у нас у всех задания на выходные.
So as of this moment, I'm giving it all back. Так что, с этого момента, я отдаю все назад.
Look, you guys have got this all wrong. Послушайте, вы все не так поняли.
Suburbs might not be so bad after all. Пригород не так уж плох, в конце концов.
First of all, that's how they always look at us. Во-первых, они всегда так на нас смотрят.
First of all, you don't have to go. Так, во-первых, тебе не обязательно ехать.