| They are all so nice to me. | Они все так хорошо ко мне относятся. |
| Not all among us are so lucky. | Но так повезло далеко не всем. |
| So sorry for keeping you all waiting. | Так жаль, что заставил вас ждать. |
| I happen to have all my children home... | Так вышло, что ко мне приехали дети. |
| And look at you, trying so hard to be all grown up. | И взгляните-ка на себя, так сильно стараетесь быть взрослыми. |
| Well, if your food is all this good... | Ну, если вся твоя еда так же чудесна... |
| It was all so romantic... and so useless. | Все это было так романтично... и так бесполезно. |
| It seems you think it's all a joke. | Выглядит так, словно ты считаешь все это шуткой. |
| Now I suddenly feel as if I've taken all my clothes off. | Я вдруг почувствовала себя так, как будто сняла всю одежду. |
| What you'll do, all that kind of stuff. | О том, что вы будете делать, и так далее. |
| Now I know what I've been missing all that time. | Теперь я знаю, чего мне так не хватало всё это время. |
| We've all been so worried about you. | Мы все так беспокоились о тебе. |
| With all these stories about teachers sleeping with students, it's just easy shade to throw. | Учитывая, сколько рассказов о том, как учителя спят со школьниками, так легко бросить тень. |
| We had witnesses, so we know all that. | У нас есть свидетели, так что мы всё знаем. |
| Not a lot of kids going out to party all glammed up like a rock star either. | И не так много подростков ходят на вечеринки, разодевшись, как рок-звезда. |
| You can't just blurt them all out at once. | Как ты мог просто так сболтнуть всё разом. |
| Plus, her pheromones have been exploding all week. | К тому же всю неделю из нее так и перли феромоны. |
| Not all my spirits were so kind. | Не все мои духи были так добры. |
| Honestly, I've been so busy all day preparing for this lovely occasion. | Честно говоря, я был так занят весь день, готовясь к этому прелестному событию. |
| Ten years ago, this war began... as all wars begin: With a grievance. | 10 лет назад началась эта война так, как начинаются все войны - с недовольства. |
| You got it all wrong, man. | Ты всё не так понял, друг. |
| Okay, so all grade four security risks are in the shoe. | Так все четвертой степени риска в туфле. |
| But it's just it's all so complicated, Flynn. | Но просто все так сложно, Флинн. |
| Reviewing the car, because I have to think of all sorts of things to say about a car. | Обозревая автомобили, так как я должен думать обо всяких вещах, которые следует сказать об автомобиле... |
| Since we're all working on this together. | Ведь мы же все вместе работаем над этим делом, не так ли? |