| We haven't got all day. | У нас в запасе не так много времени. |
| So phosphorus did have transformational powers after all. | Так что, в конечном итоге, фосфор все-таки обладал трансформационными свойствами. |
| Because all we have is behavior. | Потому что, все люди так себя ведут. |
| And it all goes wrong, big-time. | Прямой удар... и он все делает не так. |
| You deserve a medal for adjusting all these security measures so quickly. | Вы заслуживаете медаль за то, что так быстро установили все эти меры безопасности. |
| Not so bad... all things considered. | Не так уж и плохо... если принять все во внимание. |
| And although they shouted they all liked each other. | Так они переругивались, но на самом деле все друг друга любили. |
| Then all I need is your signature. | Тогда все, что мне будет нужно, так, это ваша подпись. |
| You sound like you want it all to yourself. | Звучит так, как будто ты хочешь её целиком забрать себе. |
| So happy you all could come. | Так рад, что вы все смогли прийти. |
| So this is what you do all day. | Так значит вот то, что ты делаешь целый день. |
| You speak as though all stand so. | Ты говоришь так, будто среди нас одни гладиаторы. |
| Yet with all his important innovations, however, Ptolemy was not infallible. | Тем не менее, со всеми своими важными нововведениями, Птолемей так же не был безупречным. |
| We're in partnership with all our tenants. | Мы в партнерстве со всеми нашими арендаторами, так и должно быть. |
| Let's not chuck it all. | Нельзя же вот так взять и все разрушить. |
| After all these years, everything you feared has happened. | После стольких лет, всё, чего ты так боялся, происходит. |
| Okay. And all those opposed. | Хорошо, теперь те, кто так не считает. |
| I have been watching TV all week. | Знаете, я и так всю неделю смотрела телевизор. |
| I take it your got all my messages. | Я так поняла, что ты получил все мои сообщения. |
| It's nice after all this time. | Здорово, что по прошествии времени это до сих пор так. |
| Dear all, nobody wears hats in Italy anymore. | Так что, синьоры, в Италии уже не носят шляпы. |
| So maybe there was hope for them after all. | Так что, возможно, появилась надежда чтобы они были вместе после всего... |
| Eventually... we all do exactly what the universe wants. | В итоге... мы всё делаем именно так, как того хочет вселенная. |
| Still so little appreciation after all I've done for you. | По прежнему так мало благодарности, после всего, что я сделал для тебя. |
| I wrestle with these kids all day. | Я и так весь день борюсь с этими малышами. |