Примеры в контексте "All - В"

Примеры: All - В
In conclusion, let me emphasize what we all know. В заключение я хотел бы подчеркнуть один факт, который нам всем хорошо известен.
Drugs for chronic illnesses are priority items under all phases. К числу приоритетных товаров в рамках всех этапов относятся лекарственные средства для лечение хронических заболеваний.
Nor have all countries reported transactions between affiliated companies as FDI. Не все страны также учитывают в качестве ПИИ операции между материнскими и дочерними компаниями.
Generally, all agencies can envisage playing a role in updating. В принципе все учреждения и организации могли бы играть определенную роль в обновлении базы данных.
Mechanisms to ensure close consultations with all these vary. Существуют различные механизмы проведения тесных консультаций со всеми участвующими в этом процессе сторонами.
We all are familiar with the difficulties in realizing the disarmament agenda. Мы все знакомы с трудностями в связи с реализацией повестки дня в области разоружения.
The web page will contain metadata on all conference indicators produced and disseminated by international organizations. Эта информационная страница будет содержать метаданные по всем разработанным в связи с различными конференциями показателям, представленным и распространенным международными организациями.
It could not recommend a ready-made solution for all. Он не в состоянии рекомендовать готовых решений, подходящих для всех.
We believe that this declaration unfortunately fails in all those respects. Мы считаем, что данная декларация не удалась ни в одном из этих аспектов.
Establishing database of all clients and partners to enhance outreach. Создание базы данных с занесением в нее всех клиентов и партнеров для улучшения охвата.
Almost all wastewater treatment facilities in Georgia are inoperable. Практически все установки Грузии по очистке сточной воды находятся в нерабочем состоянии.
We urge all nuclear suppliers to apply a similar requirement. Мы обращаемся с настоятельным призывом ко всем поставщикам ядерного материала ввести в практику применение аналогичного требования.
That change meant that all subsequent judgements must rule similarly. В результате этого изменения все последующие постановления на этот счет принимались именно таким образом.
Preparations for the Conference must involve all actors and be transparent. В подготовительных мероприятиях к Конференции должны участвовать все стороны, и они должны быть транспарентными.
The study also found that not all provinces had established such institutions. В ходе исследований также было установлено, что не во всех провинциях были созданы такие институты.
We commend you all for it. И мы приветствуем всех вас в связи с этим.
There are capacity-building activities under all conventions, sometimes organized in consolidated programmes. В рамках всех конвенций проводится деятельность по наращиванию потенциала, которая иногда организуется в форме сводных программ.
Not all staff report being adequately trained when joining the Unit. Не все сотрудники говорят, что они прошли достаточную подготовку при поступлении на работу в Группу.
We all know that Governments alone cannot do much. Мы все знаем, что правительства не могут добиться многого в одиночку.
It must serve all States alike. Она должна служить всем государствам в равной степени.
We extend our congratulations to all those contributing. Мы приветствуем всех, кто вносит вклад в ее работу.
Somehow, all this is liberating rather than infuriating. Таким образом, все это скорее освобождает, чем приводит в ярость.
Qualification requirements should apply equally to all bidders. Квалификационные требования должны на равных основаниях применяться в отношении всех участников процедур.
It all started with a woman ringing the office bell. Все началось с того, что какая-то женщина позвонила в дверь отделения.
That basic principle applied to all inter-agency cooperation at the country level. Это базовый принцип, который распространяется на все межучрежденческое сотрудничество в целом на страновом уровне.