| Break formation, engage all hostiles. | Покинуть строй, вступить в бой с противником. |
| You all came to this community college after your lives had fractured. | Все вы попали в общественный колледж после того, как ваши жизни были разрушены. |
| Ankle, tibia, fibula, all look normal. | Голеностоп, большеберцовая, малоберцовая... На вид всё в норме. |
| You can confess anything for our Heavenly Father forgives all. | Исповедуйтесь в чём угодно, ибо Отец наш Небесный всё терпит и прощает. |
| I believe that music is all connected. | Заешь, я думаю, что в музыке все взаимосвязано. |
| I mean, gift is all about Jenny. | В смысле, смотрите, мой подарок весь посвящен Дженни. |
| That's all you could talk about last fall. | Это все, о чем ты мог говорить в прошлой четверти. |
| Look at him, all excited. | Только посмотрите на него, весь в предвкушении. |
| This homicide thing is all in your head. | Ты зациклился на нем, а оно существует только в твоей голове. |
| Big place to have all to yourself. | У Вас большой дом, учитывая что Вы живете в нем один. |
| Bearings indicate all ships heading in this direction. | Векторы показывают, что все корабли приближаются в этом направлении. |
| Tell Gary I need all this delivered first thing tomorrow. | Скажите Гарри, мне нужно, чтобы всё это доставили в первую очередь завтра. |
| Now all we do is play video games. | И теперь единственное, чем мы занимаемся - играем в видеоигры. |
| They're only tourist passengers after all. | Да, в конце концов, это только эконом-класс. |
| He thinks you should all return to Africa. | Он считает, что вы все должны вернуться в Африку. |
| After all we did to get them in that house. | И это после всего, что мы сделали, чтобы привести их в этот дом. |
| Hundred calls a day, can't return them all. | Сотни звонков в день, я не могу на всех них ответить. |
| In their honor... all dances are free. | В их честь сегодня танцы, все услуги девушек бесплатно. |
| Everyone I love and loathe all in one room. | Все, кого я люблю и ненавижу собрались в одной комнате. |
| I want all units on tactical alert. | Я хочу, чтобы каждый был в состоянии боевой готовности. |
| We all have our embarrassing family members. | У каждого есть родственники, которые ставят нас в неловкое положение. |
| Like a little basket to put all your crazy in. | Это как маленькая корзинка, для того чтобы сложить в неё все твои заморочки. |
| We all carry our prisons with us. | Каждый из нас носит в себе свою собственную тюрьму. |
| It's all a recruitment campaign. | Все будет в стиле кампании по привлечению добровольцев. |
| That is all I can presently say for certain. | На данный момент только в этом Я могу сказать с уверенностью. |