Примеры в контексте "All - В"

Примеры: All - В
One-third of all Americans are now obese. Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением.
After all, saving statistical lives does save individuals. В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
It might be an Atlantic century after all. В конечном счете, это может стать началом атлантического века.
Empires contained many nations, after all. В конце концов, в империях проживает большое количество народов.
After all, no one-size-fits-all approach exists, even among developing countries. В конце концов, не существует «универсальных» подходов, даже среди развивающихся стран.
Give me all you've got. Извлеките все, что есть в вашей лавочке.
And all because we were insecure. И все потому, что мы не уверены в себе.
That was hard... Holding him like all that time. Это было тяжело... поддерживать его в таком состоянии... все это время.
If all countries adopt this approach, the entire global economy benefits. Если бы все страны приняли подобный подход, вся глобальная экономика осталась бы в выигрыше.
So I urge you all to do what you can. Поэтому я призываю вас всех сделать всё, что в ваших силах.
Destroy drives and terminals and burst transmit all backup data... Уничтожить диски и терминалы, прервать передачу запасных данных на центральный сервер в Квантико.
In all democratic countries people quarrel, they then negotiate and compromise. Во всех демократических странах люди ссорятся, затем они вступают в переговоры и заключают компромиссы.
Nearly all countries now officially support family planning. Практически все страны в настоящее время официально поддерживают планирование семьи.
Banks in the euro zone and beyond all benefited. Банки в зоне евро и за ее пределами - все извлекли пользу.
CAMBRIDGE - Almost all rich countries are rich because they exploit technological progress. КЕМБРИДЖ - Причина богатства почти всех богатых стран заключается в том, что они пользуются техническим прогрессом.
After all, practice makes perfect. В конце концов, практика, это путь к совершенству.
Multilateralism requires minimal consensus on global rules and norms among all major powers. Принцип многосторонних отношений требует минимального согласия всех основных крупных экономических держав в отношении глобальных правил и норм.
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public. В конце концов, немногие люди идут в журналистику для того, чтобы преднамеренно вводить в заблуждение общественность.
The Cyprus crisis holds important lessons on all three counts. Кризис на Кипре содержит в себе важные уроки, касающиеся всех трех пунктов.
Because after all, we're doing above-ground mining. Потому что, в первую очередь, мы делаем надземную горнодобывающую промышленность.
The text said we should all meet here. В смс было написано, что мы все тут встретимся.
We can see that all formulas are really maps. Мы в состоянии понять, что все формулы, на самом деле, являются картами.
More generally, all types of systems including human organizations and nature experience glitches. В широком понимании все типы систем подвергаются сбою, в том числе общественные организации и природные циклы.
Its operations are entirely electronic, with all transactions completed online. Подобные службы обычно предоставляют исключительно онлайн-сервисы, совершая все операции только в электронной форме.
Last Updated - 28 October 2017 Includes all competitive matches. Последнее обновление: 8 марта 2017 года Включает в себя все официальные игры.