At that point, I apparently lose all control over myself. |
В этот момент, я, по-видимому, полностью теряю контроль над собой. |
His assistant said he was in his lab all night. |
Его помощница сказала, что он был в своей лаборатории всю ночь. |
Thing is, we all have our stuff. |
Дело в том, что у каждого есть что-то своё. |
They pay everybody on Saturdays, mostly illegals, all cash. |
Они платят зарплату всем по субботам, в большинстве случаев нелегально, всё наличкой. |
So all this Santa delivers to our city is crime. |
Следовательно, единственное, что этот Санта приносит в наш город это преступность. |
Biometric scan reveals all brain functions are within normal parameters. |
Биометрическая томография показывает, что все функции мозга работают в пределах нормы. |
Besides, everyone dies all by himself. |
К тому же, мы все умираем в одиночестве. |
Plus, bath water doesn't contain all those chemicals. |
К тому же, вода в ванной не содержит всех этих химикатов. |
You may have all sorts of problems afterwards. |
Если вы в этом уверены, то из-за этого потом разные проблемы могут быть. |
Basically, I think we are all bisexual. |
Я считаю так: в принципе, мы все бисексуальны. |
In gratitude for all you've done. |
В знак благодарности за всё, что вы сделали. |
In your case, maybe all three. |
В твоем случае, возможно, все три варианта. |
You know, after Jennifer and all. |
Я имею в виду - после Дженнифер и всего прочего. |
Those stories may be true after all. |
Думаю, в тех историях все-таки есть какая-то правда. |
You were so lovely among all those women. |
Ты была так прекрасна вчера вечером, в окружении всех этих дам. |
You can only go through on all four. |
На самом деле, в нее можно пролезть только на четвереньках... |
Especially after I took all your money in poker. |
Особенно после того, как я выиграла все твои деньги в покер. |
Extremely menacing vibrations were all around us. |
В высшей степени опасные вибрации были кругом вокруг нас. |
You burnt all bridges with me when last we met. |
Вы сожгли все мосты между нами когда мы виделись в последний раз. |
They were all gifts for my birthday last month. |
Все они были подарены мне на день рождения в прошлом месяце. |
I should take you all downtown. |
Да я всех вас должен в участок отволочь. |
The group you never gave up believing in actually existed all along. |
Группа, в которую ты никогда не переставала верить, все-таки существовала все это время. |
We may find some answers after all. |
Мы можем найти некоторые ответы, в конце концов. |
It's all I can afford in my situation. |
Но это все, что я могу позволить в моем положении. |
Because it's all about presentation. |
Потому что всё дело в том, как преподнести себя. |