Примеры в контексте "All - В"

Примеры: All - В
After all, you have been in your milieu all day. Но ведь вы пробыли сегодня в своей стихии целый день.
I mean, we'll be all discreet and all. В смысле, мы будем осторожны и всё такое.
You know, living in the big city, all famous and beautiful and all that. Жить в большой городе, быть красивой и знаменитой.
After all, we're all a little nuts. В конце концов, все мы немного с прибабахом.
After all, we may all be dead tomorrow. В любой момент, мы можем умереть.
Like all businessmen, I am accused of all things. Меня, как и многих других бизнесменов, Часто в чем-то обвиняют.
We all know in what danger we all are- global warming, possibility of other ecological catastrophes and so on and so on. Мы все знаем, в какой опасности находимся - глобальное потепление, вероятность других экологических катастроф и так далее.
An old woman, quite harmless, all in all. Старая женщина, вполне безобидная, в общем.
And we all know what Saturdays are all about. И все уже догадались, что будет в субботу.
But, all in all, the prognosis is good. Но в целом, прогноз оптимистичен.
So all in all, it's possible to do this in large scale. В целом, это возможно сделать в больших масштабах.
First of all, we have all these things in our hands. Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках.
You are to be dismissed of all your offices and all your goods shall be taken into the king's hands. Вы отстранены от всех своих должностей, и все ваше имущество переходит в руки короля.
In all houses, in all flats, some people... В каждом доме, в каждой квартире какие-то люди...
That's why all this happened, after all. В конце концов, из-за этого всё произошло.
But all in all, it wasn't a problem. Но это в общем не было проблемой.
Offer to cover all medical expenses and make a large, lump-sum payment In exchange for releasing all claims and signing a confidentiality agreement. Предложите покрыть все медицинские расходы и сделайте большую единовременную выплату в обмен на реализацию всех требований и подписание соглашения о конфиденциальности.
We went all city and all state my senior year. Мы нагибали весь город и весь штат в мой последний год.
The subprogramme will maintain a comprehensive database of all allegations of misconduct for all categories of personnel and provide related analysis and trends. В рамках подпрограммы будет обеспечиваться ведение всеобъемлющей базы данных о всех заявлениях касательно нарушений норм поведения всеми категориями персонала и будет проводиться соответствующий анализ и изучение тенденций.
A change management strategy will be implemented to support all staff during the transition period, including effective communication with all staff. В целях поддержки всего персонала в ходе переходного этапа, в том числе для поддержания действенного диалога со всем персоналом, будет осуществляться стратегия управления изменениями.
We look forward to working with all States parties to the NPT to achieve progress on all these issues. Мы готовы работать со всеми государствами-участниками ДНЯО в целях достижения прогресса по всем этим вопросам.
In 2006, there were over 31,000 civilian staff members of all types in all locations. В 2006 году во всех точках работало свыше 31000 гражданских сотрудников всех категорий.
In line with this, we are determined to further our relations with all Balkan countries in all fields. В свете этого мы преисполнены решимости развивать наши взаимоотношения со всеми балканскими странами во всех областях.
In Turkmenistan, all detainees are afforded all fundamental legal safeguards from the moment of their arrest. В Туркменистане всем задержанным предоставляются все основные правовые гарантии с момента их задержания.
After all, we are all human. В конечном счете, мы все люди.