| So Trent earned his golden parachute after all. | Так значит, Трент честно заработал свои миллионы, в конце концов. |
| We're doing all we can. | Мы делаем все, что в наших силах. |
| Maybe you've learned something from Bill after all. | Может быть, чему-то ты и научился у Билла, в конце концов. |
| It's only 25 rooms all around. | В нем только по 25 комнат на каждой грани. |
| Most likely water molecules excited all at once. | Скорее всего, все молекулы воды одновременно пришли в возбуждение. |
| After all, it wasn't official. | В конце концов, это же было не официально. |
| Killing all those who plotted with him. | Он убивал каждого, кто был в сговоре против него. |
| It all happened in a flash. | Это случилось в одну секунду, словно вспышка. |
| Maybe I can do eternity in here after all. | Возможно, я смогу провести здесь вечность, в конце концов. |
| Corporate buildings these days all glass and steel. | Корпоративные здания в наши дни все из стекла и стали. |
| You can't sit here all day. | Ты не можешь сидеть в четырех стенах в задумчивости. |
| The night before it all kicked off. | В ночь перед тем, как все это началось. |
| That his libido was healthy after all. | Что его либидо в порядке, в конце концов. |
| There was no sham in the way they laughed all night. | Не было ничего притворного в том, как они смеялись всю ночь напролет. |
| Listen, we all feel responsible. | Слушай, мы все в ответе за это. |
| They confirm she was in all night. | Он подтвердил, что она была в комнате всю ночь. |
| Because she could be the biggest danger of all. | Потому что она могла превратиться в самую большую опасность из всех. |
| We must all do what we can. | Все мы должны делать то, что в наших силах. |
| We should all have that in our lives. | Нам всем не помешало бы испытать такое в своей жизни. |
| We're not all planning to die alone like you. | Не все из нас собираются, как ты, умереть в одиночестве. |
| We can teach Millie all this few years later. | Мы сможем воспитать всё это в Милли и через несколько лет. |
| I mean all your mysteries, ma'am. | Я имею в виду все ваши детективные романы, мэм. |
| Otherwise it'll get all emotional. | В противном случае это всё станет слишком эмоциональным. |
| Maybe I could like this game after all. | Возможно, в конце концов, мне могла бы понравиться эта игра. |
| Your prayers five times a day is all lies. | Ты пять раз в день читаешь свою молитву, но вся она - ложь. |