| Talbot realizes that Banner being the Hulk explains all his past suspicious behavior. | Тэлбот понимает, что Баннер, являясь Халком, объясняет все его подозрительное поведение в прошлом. |
| The small firm produced and sold all models in limited numbers. | Так как компания небольшая, то она производит и продаёт все модели в ограниченном количестве. |
| Personality Processes and Individual Differences publishes research on all aspects of personality psychology. | В разделе «Личностные процессы и индивидуальные различия» публикуется исследования по всем аспектам психологии личности. |
| It was later found in lunar rock samples from all Apollo missions. | Позднее он был найден в лунных образцах пород, найденных во всех остальных миссиях Аполлон. |
| This is true for all subtypes. | То же самое верно и в отношении существительных. |
| Cuthbert made 34 appearances in all competitions before returning to Celtic. | Катберт сыграл 34 матча во всех соревнованиях, прежде чем вернуться в «Селтик». |
| Asia today is all about competition, economically and politically. | Азия и сегодня находится в конкурентном состоянии как экономически, так и политически. |
| It is conjectured that all juggler sequences eventually reach 1. | Предполагается, что все последовательности жонглёра, в конечном счете, достигают 1. |
| Answer all your queries within 12 sati. | Ответить на все ваши вопросы в течение 12 сати. |
| Isleduyte their homes and take all precautions against cats. | Иследуйте свое жилье и примите все меры предосторожности в отношении кошки. |
| Not all stay open through the winter. | Не все из них имеют возможность оставаться открытыми в течение зимы. |
| Please note that in this module all changes are immediately applied. | Обратите внимание на то, что все изменения, произведенные в этом модуле, вступают в силу немедленно. |
| UNOMIG then withdrew all 15 observers from the Upper Kodori Valley. | После этого МООННГ вывела всех 15 наблюдателей, которые находились в Верхнем Кодорском ущелье. |
| However, all these types are included in this article. | Тем не менее, все эти виды будут включены в эту статью. |
| Discards all changes made in the dialog and closes it. | Отказаться от всех изменений, сделанных в диалоге, и закрыть его. |
| This option hides all finished schedules in the schedules view. | Этот флажок скрывает все завершённые графики платежей в разделе «Платежи». |
| Instead of listening, Emperor Huan ordered the arrest of all students involved. | Вместо того чтобы прислушаться, император Хуань приказал арестовать всех студентов, которые участвовали в акции. |
| In 1642 all are arrested and imprisoned. | В 1642 году все они были арестованы и заключены в тюрьму. |
| The coaches have all necessary documentation for domestic and international passenger transport. | Автобусы имеют все необходимые документы для совершения пассажирских перевозок в стране и за ее пределеми. |
| Cancer, above all other diseases, has countless secondary causes. | «Рак, в отличие от других заболеваний, имеет бесчисленное множество вторичных причин возникновения. |
| In March 2007, all Louisiana warrants involving the company were cancelled. | В марте 2007 года все обвинения Луизианы, связанные с компанией, были отменены. |
| Free beach shuttle all day long. | Бесплатный сервис доставки на пляж в течение дня. |
| This process continues until all pixels are assigned to a region. | Процесс продолжается, пока все пиксели не будут добавлены в один из регионов. |
| The Business Centre offers you all necessary office equipment. | К услугам участников переговоров в Деловом центре имеется необходимая офисная оргтехника. |
| Currently the support for all our products is on-line only. | В настоящее время мы обеспечиваем поддержку наших продуктов только в режиме он-лайн. |