Perhaps it's all for the best, after all. |
Может это все к лучшему, в конце концов. |
After all, you do know all about that. |
Ведь Вы же в этом разбираетесь. |
It's all love and all pride in this house. |
В этом доме царит любовь и гордость. |
Idea of marrying got you all, all bollixed up. |
Идея замужества всегда приводила тебя в ярость. |
Well, all in all, I've had a great day. |
В целом, выдался отличный день. |
In this case, the limit is applied to the local server sum of all connections of all connected clients must not exceed this limit. |
В этом случае ограничения применимы к локальному серверу - сумма соединений всех связанных клиентов не должна превышать установленный лимит. |
There are several bank offices, a hospital, meeting all requirements, high-speed Internet access, full coverage of all mobile phone operators. |
В городе есть несколько банков, больница, отвечающая всем современным требованиям, быстрый интернет, полное покрытие мобильных телефонов. |
There were some down sides, but all in all, we've seen lots of scenery and animals. |
Были и некоторые отрицательные стороны, но в целом... мы увидели очень много пейзажей и животных. |
Winning all those championships, going to New York, raising Beth alone... all garbage. |
Выиграла все эти соревнования, жила в Нью-Йорке, растила Бет одна... |
Well, no sense getting all technical, but it's all about positive reinforcement. |
И... нет смысла вдаваться в детали. Короче, это положительное подкрепление. |
In all, I spent six years at Dartmouth away from home nearly all that time. |
Я провёл в Дартмуте шесть лет,... почти постоянно вдали от дома. |
I appreciate your support but you can all rot in hell for all I care. |
Я высоко ценю вашу поддержку, но вы все можете гореть в аду, мне будет наплевать. |
But a very satisfactory and pleasant day all in all, Frederick. |
Но в целом сегодня очень хороший день, Фредерик. |
He is in all natural phenomena that all teach us about Him. |
Он в явлениях природы, которые говорят нам о нем. |
You're all smiles, spewing out all this jargon with these two in tow. |
Ты всё время улыбаешься, разбрасываешься своим жаргоном и ещё эти двое в придачу. |
Because of her, you squints are all still in this, which Pelant fears above all else. |
Благодаря ей, твои умники все ещё в деле, чего Пелант боится больше всего. |
I've known Newman all my life in the building and you're all wrong about him. |
Я знаю Ньюмана всю свою жизнь в этом здании вы в нем ошибаетесь. |
So, all in all, a successful outcome. |
Так что в итоге, успешный исход. |
Put us all in the hospital and you ruined our business with all your macho head games. |
Уложил всех нас в больницу разрушил наш бизнес своими играми настоящего мачо. |
After all, it was you who kept Ford in business all those years ago. |
В конце концов, это ты держал Форд в бизнесе все эти годы назад. |
After all, he is the master of all Satanists. |
В конце концов, он учитель всех сатанистов. |
We'll go to Bolivia all winter and you'll forget all about Mia. |
Мы проведём в Боливии всю зиму и ты забудешь Мию. |
It's necessary to close all rooms where he was and disinfect all objects he touched. |
Необходимо закрыть все комнаты, в которых он был и дезинфицировать предметы, которые он трогал. |
Time, after all, heals all wounds. |
В конце-концов, время лечит все раны. |
So all in all, optimism has lots of benefits. |
В общем, оптимизм приносит большую пользу. |