| Perhaps it's all for the best, after all. | Может это все к лучшему, в конце концов. |
| After all, you do know all about that. | Ведь Вы же в этом разбираетесь. |
| It's all love and all pride in this house. | В этом доме царит любовь и гордость. |
| Idea of marrying got you all, all bollixed up. | Идея замужества всегда приводила тебя в ярость. |
| Well, all in all, I've had a great day. | В целом, выдался отличный день. |
| In this case, the limit is applied to the local server sum of all connections of all connected clients must not exceed this limit. | В этом случае ограничения применимы к локальному серверу - сумма соединений всех связанных клиентов не должна превышать установленный лимит. |
| There are several bank offices, a hospital, meeting all requirements, high-speed Internet access, full coverage of all mobile phone operators. | В городе есть несколько банков, больница, отвечающая всем современным требованиям, быстрый интернет, полное покрытие мобильных телефонов. |
| There were some down sides, but all in all, we've seen lots of scenery and animals. | Были и некоторые отрицательные стороны, но в целом... мы увидели очень много пейзажей и животных. |
| Winning all those championships, going to New York, raising Beth alone... all garbage. | Выиграла все эти соревнования, жила в Нью-Йорке, растила Бет одна... |
| Well, no sense getting all technical, but it's all about positive reinforcement. | И... нет смысла вдаваться в детали. Короче, это положительное подкрепление. |
| In all, I spent six years at Dartmouth away from home nearly all that time. | Я провёл в Дартмуте шесть лет,... почти постоянно вдали от дома. |
| I appreciate your support but you can all rot in hell for all I care. | Я высоко ценю вашу поддержку, но вы все можете гореть в аду, мне будет наплевать. |
| But a very satisfactory and pleasant day all in all, Frederick. | Но в целом сегодня очень хороший день, Фредерик. |
| He is in all natural phenomena that all teach us about Him. | Он в явлениях природы, которые говорят нам о нем. |
| You're all smiles, spewing out all this jargon with these two in tow. | Ты всё время улыбаешься, разбрасываешься своим жаргоном и ещё эти двое в придачу. |
| Because of her, you squints are all still in this, which Pelant fears above all else. | Благодаря ей, твои умники все ещё в деле, чего Пелант боится больше всего. |
| I've known Newman all my life in the building and you're all wrong about him. | Я знаю Ньюмана всю свою жизнь в этом здании вы в нем ошибаетесь. |
| So, all in all, a successful outcome. | Так что в итоге, успешный исход. |
| Put us all in the hospital and you ruined our business with all your macho head games. | Уложил всех нас в больницу разрушил наш бизнес своими играми настоящего мачо. |
| After all, it was you who kept Ford in business all those years ago. | В конце концов, это ты держал Форд в бизнесе все эти годы назад. |
| After all, he is the master of all Satanists. | В конце концов, он учитель всех сатанистов. |
| We'll go to Bolivia all winter and you'll forget all about Mia. | Мы проведём в Боливии всю зиму и ты забудешь Мию. |
| It's necessary to close all rooms where he was and disinfect all objects he touched. | Необходимо закрыть все комнаты, в которых он был и дезинфицировать предметы, которые он трогал. |
| Time, after all, heals all wounds. | В конце-концов, время лечит все раны. |
| So all in all, optimism has lots of benefits. | В общем, оптимизм приносит большую пользу. |