Примеры в контексте "All - В"

Примеры: All - В
No one was in this apartment all week but me. В этой квартире, кроме меня, никого не было всю неделю.
They're all in town for TechWeek. Они все в городе на "Неделе Технологий".
Norman says it's all a blur. Норман говорит, для него все как в тумане.
They're all too clever these days. Они всюду! - В эти дни они слишком умны.
I would like all these flights redirected to their nearest airports. Я бы хотел, чтобы все эти рейсы были перенаправлены в ближайшие аэропорты.
George is her darling, after all. В конце концов, Джордж всегда был её любимцем.
After all, you know him better than anyone. В конце концов, ты знаешь его лучше чем все остальные.
An Alabama town wants to abolish all laws except the Ten Commandments. В Алабаме есть город, который хочет отменить все законы, за исключением Десяти заповедей.
They're all available somewhere else. Но ведь их фото имеются в других местах.
4.5 litres all packed in ice. Четыре с половиной литра, всё упаковано в лёд.
Access to information should be for all including the poor and disadvantaged populations. Информация должна быть доступна для всех, в том числе для бедных и обездоленных групп населения.
Various room categories are offered, all including free internet access. Гостям предлагаются номера различных категорий, в каждом из которых имеется бесплатный доступ в Интернет.
So you admit it's all interpretation. «Ты признаешь, что все дело в интерпретации.
We can see that all formulas are really maps. Мы в состоянии понять, что все формулы, на самом деле, являются картами.
And all because he decided to walk that day. И все от того, что он решил пойти пешком в тот день.
It's all so subjective anyway. В любом случае, это все так субъективно.
It's all about looking amazing. Здесь все дело в том, чтобы выглядеть потрясающе.
I really appreciate you all seeing us on a Sunday. Я действительно ценю, что вы все собрались ради нас в воскресенье.
Perhaps I was wrong about you after all. Возможно, в конце концов, я ошибался насчет тебя.
After all, I learnt surgery from you. В конце концов, я же учился хирургии у тебя.
Today with all our fantastic technology... В этот день и эпоху всех наших фантастических технологий...
These images were all taken around the time your cousin disappeared. Эти снимки были сделаны примерно в то время, когда пропал ваш кузен.
I love all my girls equally. Я люблю всех моих дочерей в равной степени.
Something tells me we'll need them all. Что то подсказывает мне, мы нуждаемся в них всех.
And then AIDS education in all schools, starting from university. И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета.