Примеры в контексте "All - В"

Примеры: All - В
Environment and energy comprised 19 per cent of all reported outcomes in 2006. На долю окружающей среды и энергетики пришлось 19 процентов от всех заявленных в 2006 году результатов.
The Commonwealth would therefore support all efforts to combat those activities. В связи с этим Содружество будет поддерживать любые усилия по борьбе с такой деятельностью.
Research results should be integrated in all decisions, especially those at government and policymaking levels. Результаты исследований должны учитываться во всех решениях, особенно в тех, которые принимаются на правительственном уровне и при выработке политики.
Environmental vulnerability profiles are being compiled for all its member countries. В рамках этого проекта для всех участвующих в нем стран составляются профили экологической уязвимости.
To coordinate lessons learned on tri-sector partnerships from all clusters. Согласование уроков, извлеченных из опыта партнерства в трех секторах применительно ко всем тематическим группам вопросов.
Dissolved organic carbon measurements were not available for all sites. Данные измерений растворенного органического углерода имелись в наличии не по всем участкам.
Kazakhstan will responsibly and actively participate in all major United Nations activities. Казахстан будет со всей ответственностью активно участвовать в работе по всем основным направлениям деятельности Организации Объединенных Наций.
Yet, not all supplier relations are equally beneficial to SME development. Однако не все виды связей МСП в качестве поставщиков в одинаковой степени способствуют развитию МСП.
For mercury, alternatives were available for almost all applications. Что касается ртути, то альтернативные варианты разработаны в отношении практически всех областей применения.
Thorough monitoring of all domestic war crimes proceedings remains imperative. Необходимым остается тщательный мониторинг всех национальных судебных разбирательств в связи с военными преступлениями.
A well-functioning legal system plays a fundamental role in all drug control efforts. При осуществлении любых усилий в области контроля над наркотиками главную роль играет должным образом функционирующая правовая сис-тема.
Provinces have implemented the guidelines for all new and substantially modified electric utility boilers commissioned since 1993. Провинции обеспечили осуществление руководящих принципов для всех новых и существенно модифицированных бытовых котлоагрегатов для производства электроэнергии, сданных в эксплуатацию в период с 1993 года.
Older men and women experience disproportionate poverty across all regions. Во всех регионах мира в условиях нищеты живет несоразмерно большое число пожилых мужчин и женщин.
The agreement covers all 21 specific services currently in operation in Headquarters. Соглашение охватывает все 21 конкретные службы, которые в настоящее время функционируют в Центральных учреждениях.
Alberta Works Income Support program provides benefits to all clients escaping abuse. В соответствии с программой поддержки доходов в Альберте пособия предоставляются всем лицам, бежавшим от насилия.
We trust that the Government will use all available means to resolve that issue. Мы убеждены в том, что правительство будет использовать все имеющиеся в его распоряжении средства для решения этого вопроса.
UNMIK is now pursuing the possibility of outsourcing all security guard functions. МООНК рассматривает в настоящее время возможность использования внешних подрядчиков для выполнения всех связанных с охраной функций.
The Disaster Management Partners Group concentrated on information-sharing for all partners. В свою очередь, Группа поддержки управления операциями в случае стихийных бедствий содействует обмену информацией между всеми партнерами.
In all, 41 controlled explosions were carried out. Всего был произведен 41 контролируемый взрыв в целях ликвидации таких боеприпасов.
The notice required all legal units, including all attorneys' offices and Bureaux of Justice in all counties and districts, to immediately report, tally and record all requests for consultations and legal representation relating to Falun Gong. В этом уведомлении всем учреждениям правовой системы, включая все органы прокуратуры и бюро юстиции во всех уездах и округах, предписывалось учитывать и регистрировать все просьбы в отношении консультаций и юридического представительства в связи с культом фалунь-гун, а также немедленно сообщать о таких просьбах.
KFOR intervened and confiscated all weapons. СДК вмешались в этот инцидент и конфисковали все оружие.
Participants may bring all personal effects into Thailand without paying customs duties. Участники Конференции могут ввезти в Таиланд все свои личные вещи без уплаты таможенных пошлин.
The first is a general verification and valuation programme applicable to all claims. На первом этапе осуществляется программа мер по общей проверке и стоимостной оценке, применяемая в отношении всех претензий.
Furthermore, almost all users indicated they will have Internet access soon. Кроме того, почти все пользователи сообщили, что в скором времени они будут иметь доступ к Интернет.
Not all goods arriving at a port are subsequently dispatched over great distances. Не все грузы, прибывающие в тот или иной порт, впоследствии переводятся на большие расстояния.