Примеры в контексте "All - В"

Примеры: All - В
This was then extended to all types of trade and all agricultural food products brought from the hinterland into the city. Затем пошлины были распространены на все виды торговли и все сельскохозяйственные продукты питания, ввозимые в город из внутренних районов страны.
He hadn't been all there for years, because he'd been into heroin all that time. В течение многих лет он никогда не присутствовал полностью, потому что он был под героином всё то время.
We should all address terrorism under the rubric of the United Nations and develop measured, long-term strategies to eliminate terrorism once and for all. Мы должны заниматься проблемой терроризма в рамках Организации Объединенных Наций и разрабатывать взвешенные, долгосрочные стратегии, чтобы раз и навсегда покончить с терроризмом.
Foreign investment in Africa has stagnated at less than 5 per cent of all investments made in all developing countries. Иностранные инвестиции в африканские страны продолжают составлять менее 5 процентов от общего объема инвестиций в развивающиеся страны.
In the system the search is made in all databases, in all modules. Поиск информации в системе ведется сразу по всем базам данных.
Also in the lineup, s best local djs guarantee the animation of the track all night, playing rock quality in all aspects and styles. Кроме того, в список, лучших ди-джеев местных гарантировать анимации отслеживать всю ночь, играя рок качества во всех аспектах и стилей.
With the CALPHAD method one collects all experimental information on phase equilibria in a system and all thermodynamic information obtained from thermochemical and thermophysical studies. Метод CALPHAD объединяет всю экспериментальную информацию о фазовых равновесиях в системе и всю термодинамическую информацию, полученную при проведении термохимических и теплофизических исследований.
We are not afraid to take responsibility for performed work, because we do all projects with the highest quality and first of all think about customer interests. Мы не боимся брать на себя ответственность за выполненяемые работы, потому что мы выполняем все проекты с максимальным качеством и, в первую очередь, задумываемся о интересах заказчика.
You can send MMS to all IZZI users and all BITE users in Latvia and Lithuania. MMS можно отправить всем пользователям IZZI и всем пользователям BITE в Латвии и Литве.
In Hilton Malta Hotel you can also have a rest with all your family - there are all conditions for high level rest of your children there. В отеле Хилтон Мальта вы сможете отдохнуть также всей семьей - здесь созданы все условия для полноценного отдыха ваших детей.
When all players play the board, the pot is split equally among all players remaining in the hand at that point. Если все игроки играют на борде, то банк делится поровну между всеми игроками, остающимися в руке на данный момент.
Criterion Platon of bodies is equality of all sides, surfaces and corners, and also that all their tops should be entered in sphere. Критерием Платоновых тел является равенство всех граней, поверхностей и углов, а также то, что все их вершины должны вписываться в сферу.
In September 1967 the POD cancelled all "mail by rail" contracts, electing to move all First Class mail via air and other classes by road (truck) transport. В сентябре 1967 года Почтовая служба США аннулировала все контракты на перевозку почты железной дорогой («rail by mail contracts»), приняв решение перевозить всю корреспонденцию первого класса самолётами, а почту других классов - автотранспортом.
This action led to the adoption of United Nations Security Council Resolution 638, which condemned all hostage takings by all sides. Это привело к принятию резолюции 638 Совета Безопасности ООН, в которой были осуждены действия всех участников конфликта.
After all, it may as well stay where it has been for all this time - in a shed. В конце концов, его можно оставить там, где он и находился все время, - в сарае.
States all vote at different times, spread over some months, rather than all on one day. Голосование растягивается на несколько месяцев, поскольку разные штаты голосуют в разное время, а не все в один день.
Our Father discloses of all asmaneiras how much It in loves them, over all in the sacrifice of its filhoJesus. Наш отец показывает всех asmaneiras оно в влюбленностях они, над всеми в поддаче своего filhoJesus.
EU Foreign Relations Commissioner Benita Ferrero-Waldner announces that the halt of all travel to Mexico and disinfecting all airports due to the global flu outbreak is being considered. ЕС Комиссар ЕС по внешним связям и Европейской политике соседства Бенита Ферреро-Валднер сообщила, что рассматривается вопрос о приостановке всех перелётов в Мексику и дезинфекции всех аэропортов из-за глобальной вспышки гриппа.
Finding all frequent itemsets in a database is difficult since it involves searching all possible itemsets (item combinations). Нахождение всех частых наборов в базе данных затруднительно, поскольку вовлекает поиск всех возможных наборов (комбинаций объектов).
Her aim in life is to encourage all young women to believe in themselves and overcome all obstacles which prevent them from fulfilling their dreams. Целью своей жизни считает поддержку всех молодых женщин, чтобы они могли поверить в себя и преодолеть все препятствия, которые мешают им воплощать свои мечты.
In the original description of MML, all parameters are encoded in the first part, so all parameters are learned. В исходном описании MML все параметры кодируются в первой части, так что происходит обучение всех параметров.
As with all countries, it is recommended that visitors agree a price before entering any vehicle as not all taxis are metered. Как во всех странах, так и здесь рекомендуется посетителям договориться о цене до того как они сядут в любое транспортное средство, так как не все такси снабжены счетчиками.
It beats BT-020 performance on all major criteria, including higher mileage in all riding modes. По рабочим характеристикам шина значительно превосходит свою предшественницу BT-020, в том числе гарантируя более длинный пробег.
The Table window displays internal data fields for all vector data currently listed as well as all other entries in the Places panel. В окне Таблица отображаются внутренние поля данных для всех перечисленных данных векторов, а также других элементов на панели Местоположения.
The most massive example of such study is the work of Peter Truhart, Regenten der Welt/Regents of Nations a universal reference book for heads of states and governments of all nations of all times. Наиболее объёмным образцом такого труда является работа Петера Трухарта «Правители наций» (Peter Truhart, Regenten der Welt/Regents of Nations, Munich, 1985), универсальное справочное издание объёмом в несколько тысяч страниц, посвящённое главам государств и правительств всех времён и народов.