Примеры в контексте "All - В"

Примеры: All - В
The situation we all saw recently in Rwanda is a classic case. Классическим примером в этом плане является ситуация, которую все мы недавно наблюдали в Руанде.
We hope that all commitments will soon be fulfilled. Мы надеемся, что все обязательства в скором времени будут выполнены.
Certainly, all these programmes and projects cannot be implemented without adequate financial resources. Не может быть сомнения в том, что без адекватных финансовых ресурсов все эти программы и проекты выполнить будет невозможно.
Today all but one have completed their studies and returned to Namibia. В настоящее время все, кроме одного, завершили свое образование и вернулись в Намибию.
Robbed of all valuables, radio made unusable by cutting wire. Во время грабежа у них были изъяты все ценные вещи, а средства радиосвязи были приведены в негодность посредством обрезания проводов.
Matters would improve only when all States paid their outstanding assessments. Состояние дел улучшится лишь в том случае, если все государства внесут свои невыплаченные взносы.
The draft resolution had been discussed at length with all interested delegations. Что касается проекта резолюции, то он обсуждался в течение длительного времени со всеми заинтересованными делегациями.
Communities should be involved in all aspects of projects. Было отмечено, что общины должны участвовать в реализации всех аспектов проектов.
However, all programme areas have their constituencies. Однако у всех предусмотренных в рамках программы направлений деятельности есть свои заинтересованные группы.
There is no single superior method for projecting households and families in all countries. Единого безупречного метода, который можно было бы использовать для прогнозирования в области домашних хозяйств и семей во всех странах, не существует.
Budgetary constraint makes this an important objective for all agencies. В условиях бюджетных ограничений эта задача становится важной для всех статистических управлений.
Capacity-building for sound governance underpins all these objectives. Создание потенциала в целях обеспечения рациональных методов правления увязано со всеми этими целями.
At present, all these schools have their own, centrally compiled curricula. В настоящее время все эти школы имеют свои собственные учебные программы, составляемые на центральном уровне.
Besides, making history is all about timing. Кроме того... чтобы войти в историю, нужно пользоваться возможностью.
Because I have authority over all France. Потому что я имею власть над всей Францией и над вами в том числе.
Probably we all carry it inside. Возможно, мы все носим его в себе.
It's all they had left. Очевидно, большую часть они купили в Голливуде.
That means all electronics, appliances, anything with wires. А значит, всю электронику, бытовые приборы, всё, в чём есть провода.
We shall all wait until she finds it. Нам всем придётся подождать пока она не откроет это в себе снова.
Camping and schmoozing all weekend long. Поход и непрерывное подлизывание в течение всех выходных.
And eventually all... like that. И в конце концов, все... становимся такими.
It's all he ever kept in his life honey. Это все, что он когда-либо держал в своей жизни, дорогая.
I traveled all night, I arrived this morning. Я был в пути всю ночь, и приехал этим утром.
They might have swarmed when we were all in church yesterday. Они, наверное, роились, когда мы все вчера были в церкви.
Just Jo and her husband all evening. В доме были только Джо и ее муж весь вечер.