| They all walked along with him in turn, explaining their problems. | Все они ходили вместе с ним, в свою очередь, объясняя свои проблемы. |
| You can talk all you want downtown. | Всё, что вы хотите, вы можете рассказать в участке. |
| The HVO controlled all roads leading into Mostar and international organisations were denied access. | ХСО контролировал все дороги, ведущие в Мостар, и международным организациям было отказано в доступе в город. |
| You're all missing the point. | Все вы не понимаете, в чем проблема. |
| For it is what strikes the eye first of all. | Ведь это именно то, что в первую очередь бросается в глаза. |
| Currently, over 99 percent of all entry summaries are filed electronically. | В настоящее время более 99% всех кратких описаний ввозимых товаров подаются в электронном виде. |
| I needed something that could pull me out of all this. | Я нуждался в чём-то, что могло бы вытащить меня из всего этого. |
| We all know what Tom meant. | Мы все знаем, что имел в виду Том. |
| You must love all these Art Deco buildings. | Наверное, тебе нравятся все эти дома в стиле Арт Деко. |
| I actually found it in all dad's stuff. | На самом деле, я нашел его в куче папиного хлама. |
| We are all spoken for in some way. | Мы все выступали "за", в некотором роде. |
| We try out attitudes, and find them all worthless. | Мы разбираемся в наших отношениях и выясняем, что они лишены смысла. |
| I called her every day all summer. | Я звонил ей каждый день в течении всего лета. |
| We haven't got all day. | У нас в запасе не так много времени. |
| Dad thought we all take too much for granted. | Отец считал, что людям в жизни слишком легко все достается. |
| An island, water on all sides. | Остров, вокруг вода, но подобного в мире больше нет. |
| I put all in the lab. | Я забрала все, что было в лаборатории. |
| Serious events happening in his homeland, have cut off all contact. | А в его стране, с которой прерваны все отношения, происходят важные события. |
| He sent them all home, w-were they belong. | Он отправил их домой, в то место, которому они принадлежат. |
| You've all received the official... statement of Stark Industries last night. | Мы получили официальную информацию о том, что случилось в "Старк Индастриз" прошлой ночью. |
| After tomorrow, all cultured people in town know who we are. | И после завтрашней премьеры каждый образованный человек в этом городе узнает, кто мы такие. |
| They all work fifty hours a week. | Эти 20 работников трудятся по 50 часов в неделю. |
| It is my birthday after all. | В конце концов, это мой день рождения. |
| We're all living by rules. | Все мы в этом мире живём по правилам. |
| So phosphorus did have transformational powers after all. | Так что, в конечном итоге, фосфор все-таки обладал трансформационными свойствами. |