They all walked along with him in turn, explaining their problems. |
Все они ходили вместе с ним, в свою очередь, объясняя свои проблемы. |
You can talk all you want downtown. |
Всё, что вы хотите, вы можете рассказать в участке. |
The HVO controlled all roads leading into Mostar and international organisations were denied access. |
ХСО контролировал все дороги, ведущие в Мостар, и международным организациям было отказано в доступе в город. |
You're all missing the point. |
Все вы не понимаете, в чем проблема. |
For it is what strikes the eye first of all. |
Ведь это именно то, что в первую очередь бросается в глаза. |
Currently, over 99 percent of all entry summaries are filed electronically. |
В настоящее время более 99% всех кратких описаний ввозимых товаров подаются в электронном виде. |
I needed something that could pull me out of all this. |
Я нуждался в чём-то, что могло бы вытащить меня из всего этого. |
We all know what Tom meant. |
Мы все знаем, что имел в виду Том. |
You must love all these Art Deco buildings. |
Наверное, тебе нравятся все эти дома в стиле Арт Деко. |
I actually found it in all dad's stuff. |
На самом деле, я нашел его в куче папиного хлама. |
We are all spoken for in some way. |
Мы все выступали "за", в некотором роде. |
We try out attitudes, and find them all worthless. |
Мы разбираемся в наших отношениях и выясняем, что они лишены смысла. |
I called her every day all summer. |
Я звонил ей каждый день в течении всего лета. |
We haven't got all day. |
У нас в запасе не так много времени. |
Dad thought we all take too much for granted. |
Отец считал, что людям в жизни слишком легко все достается. |
An island, water on all sides. |
Остров, вокруг вода, но подобного в мире больше нет. |
I put all in the lab. |
Я забрала все, что было в лаборатории. |
Serious events happening in his homeland, have cut off all contact. |
А в его стране, с которой прерваны все отношения, происходят важные события. |
He sent them all home, w-were they belong. |
Он отправил их домой, в то место, которому они принадлежат. |
You've all received the official... statement of Stark Industries last night. |
Мы получили официальную информацию о том, что случилось в "Старк Индастриз" прошлой ночью. |
After tomorrow, all cultured people in town know who we are. |
И после завтрашней премьеры каждый образованный человек в этом городе узнает, кто мы такие. |
They all work fifty hours a week. |
Эти 20 работников трудятся по 50 часов в неделю. |
It is my birthday after all. |
В конце концов, это мой день рождения. |
We're all living by rules. |
Все мы в этом мире живём по правилам. |
So phosphorus did have transformational powers after all. |
Так что, в конечном итоге, фосфор все-таки обладал трансформационными свойствами. |