Примеры в контексте "All - В"

Примеры: All - В
We all feel a little bit confused. В смысле, мы сами все немного в замешательстве.
But all I sense from him is confusion. Но все, что я в нем ощущаю, - это растерянность.
We scanned hospital footage and all cams within a 20-mile radius. Мы просмотрели записи из больницы и со всех камер в радиусе 30 километров.
Please, keep your stickers on all day. Пожалуйста, не снимайте свои наклейки в течение всего дня.
After all, blazer day comes but once a year. В конце концов, день нового блейзера случается только раз в году.
Cami is all yours if you're interested. Ками вся в твоем распоряжении, если тебе это интересно.
MONUC had five mandatory training courses for all civilian staff. В МООНДРК был организовано пять обязательных учебных курсов для всех гражданских сотрудников.
UNHCR planned to examine and streamline all situations involved by 2011. УВКБ планировало проанализировать все случаи найма персонала и рационализировать работу в этой области к 2011 году.
The financial results presented in this section exclude all reference to the Staff Benefits Fund. Информация, касающаяся финансовых результатов, представленная в настоящем разделе, не содержит никаких ссылок на Фонд финансирования пособий персонала.
Brazil firmly believes that all countries must fulfil their international obligations. Бразилия глубоко убеждена в том, что все страны должны выполнять свои международные обязательства.
Meeting ODA commitments requires that all Development Assistance Committee donors integrate their commitments into budgetary planning. Для выполнения обязательств в отношении ОПР необходимо, чтобы все доноры из числа членов Комитета содействия развитию полностью учитывали свои обязательства в процессе бюджетного планирования.
The Business Register thus encompasses all units relevant to economic statistics. Таким образом, в регистре предприятий содержатся сведения обо всех субъектах, имеющих значение для экономической статистики.
Australia fully implements all relevant nuclear non-proliferation and disarmament obligations, including relevant United Nations Security Council resolutions. Австралия в полном объеме выполняет все соответствующие обязательства в отношении ядерного нераспространения и разоружения, в том числе вытекающие из соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
SADC is the Regional organization to which all three jurisdictions belong. Таким образом, САДК является той региональной организацией, в которую входят все три государства.
In all about 20,000 unemployed youth would be trained by 2012. К 2012 году обучение пройдут в целом около 20000 безработных юношей и девушек.
UNECE could offer the negotiators a platform that included all relevant items including market surveillance. ЕЭК ООН может предложить участникам переговоров платформу, включающую все необходимые элементы, в том числе надзор за рынком.
These courses had now covered all regions. В настоящее время эти учебные курсы охватывают все регионы.
Reservation from Poland requesting 0.5 % tolerance for all classes. Оговорка Польши, требующая применения допуска в 0,5% для всех сортов.
Legislation and licensing covers all controlled substances under the MP and its Amendments. Законодательные нормы и положения о лицензировании распространяются на все вещества, контролируемые в соответствии с МП и поправками к нему.
Kosovo was a society of widespread suffering and destruction for all communities. Косово представляло собой общество, в котором страдания и разрушения выпали на долю всех общин.
It must come from inside Kosovo and be embraced by all communities. Он должен исходить из самого Косово, и в нем должны принимать участие все общины.
My Special Representative will continue to seek constructive engagement by all stakeholders to foster stable multi-ethnicity. Мой Специальный представитель будет продолжать усилия по обеспечению того, чтобы все заинтересованные стороны принимали конструктивное участие в деятельности по укреплению устойчивого многоэтнического характера Косово.
Currently all records at entry points are checked manually. В настоящее время все записи в пунктах въезда в страну проверяются в ручном режиме.
ILO safe work standards and guidelines are implemented in all countries. Стандарты и руководства МОТ в области безопасности на рабочем месте применяются во всех странах.
Voluntary product stewardship initiatives are introduced in all countries. Во всех странах имеют место добровольные инициативы в области послепродажного сопровождения продукции.