| He's all that keeps me alive. | Он - единственное, что удерживает меня в этой жизни. |
| Garages, construction, all sorts. | Гаражи, стройки, и всё в таком роде. |
| You weren't on campus all day. | Одри, тебя весь день не было в университетском городке. |
| Course it's all grams and kilograms these days. | Конечно, в наши дни всё переводят в граммы и килограммы. |
| I remember when the NBA was all White. | Я помню, что когда-то в НБА все были белыми. |
| You of all people should understand his situation. | Ты, как никто, должна войти в его положение. |
| I might not be an infallible psychic after all. | Я, скорее всего, не безошибочная ясновидящая в конце концов. |
| You bought grain with your Medici money after all. | Вы, в конце концов, купили зерно за свои деньги Медичи. |
| Your brain's all cloudy and foggy. | В голове у вас все расплывается как в тумане. |
| We can't leave all these things. | Стойте! Мы не можем оставить всё в таком виде. |
| A detective, who beds all these girls in English cars. | Там еще один детектив такой, который спит со всеми девицами в английских машинах. |
| The video game business is all about being first. | Весь смысл игрового бизнеса состоит в том, чтобы быть первым. |
| Maybe I did rehabilitate you kids after all. | Возможно, в конце концов, я действительно реабилитировал вас, детки. |
| I cross-referenced all metrocards swiped at that time. | Я проверил все карточки, которыми оплатили проезд в тот момент. |
| I thought Marines were all about teamwork. | Я думал, что морпехи ценят работу в команде. |
| Sorry for invading your space all day. | Прости, что вмешивался в твое пространство весь день. |
| You know all good boys go to heaven. | Ты знаешь, что все хорошие мальчики попадают в рай. |
| I'll repaint all your offices. | Не проблема, я покрашу в белый цвет все кабинеты. |
| We all read what happened on Dash's blog. | Мы все прочитали о том, что случилось в блоге Дэша. |
| They might be happy after all. | В конце концов, они должны быть счастливы. |
| Star quality is important, after all. | В конце концов, профессионализм звезды - это важно. |
| There were break-ins all around the neighborhood. | В то время было множество взломов по всему району. |
| After all, you yourself were often... sceptical. | В конце концов, вы и сами были часто... скептичны. |
| You've got it all wrong. | Бен Шушан, ты совсем в неправильном направлении. |
| But we are all horrified by what happened. | Но мы все в ужасе от того, что случилось. |