Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
The counterculture had emerged after the student movement had failed to change the structure of power in America. Возникла контркультура после того как студенческое движение потерпело крах в попытке изменить структуру власти в Америке.
Here's the malpractice attorney most of his clients have used after he's ripped them off. Это адвокат по злоупотреблению служебным положением, большинству его клиентов он нужен, после того как их кинут.
No, after he charged you 1200 bucks. Нет, после того как он выставит счет на 1200 баксов.
And she was still there after we left for the hospital. И она оставалась там, после того как мы поехали в больницу.
Butcher ambushed him after the judge tried to grab him, probably. Мясник напал из засады возможно, после того как судья попыталась его схватить.
I'll go over to your dad's house after we eat. Я съезжу в дом твоего отца, после того как мы поужинаем.
I'll consider that, after I take her to the Hockney exhibit. Я подумаю об этом, после того как свожу её на выставку Хокни.
She'd been removed there this afternoon after taking poison. Ее привезли туда сегодня днем, после того как она приняла яд.
No, after he charges you twelve hundred bucks. Сейчас? Нет, после того как он выставит счет на 1200 баксов. Да, идти.
Not after we fell asleep, no. После того как мы заснули, нет.
His first parole hearing was June 2009, one month after Mickey Hudson was busted for planting evidence. Его первое слушание об УДО было в июне 2009 года, через месяц после того как Микки Хадсон был пойман на подбрасывании улик.
Nothing hazardous will be left in there after we've finished fogging. Ничего опасного не останется, после того как мы закончим распыление.
Right after you told him about the baby. Сразу после того как вы сказали ему про ребенка.
Yes, he was murdered the day after you filed an assault charge against him. Да, он был убит на следующий день, после того как вы подали обвинение в нападении против него.
Lori threw acid in her ex-boyfriend's face after he got married to another woman. Лори плеснула кислотой в лицо своего экс-бойфренда, после того как он женился на другой женщине.
He probably waited outside of her house after she got rid of him. Он, наверное, ждал около ее дома после того как она избавилась от него.
This is from Tina Swanson's block after you robbed her. Это с камеры в квартале Тины Суонсон, после того как ты её ограбил.
You said you went to bed after your drinks And slept till morning. Вы сказали, что пошли спать, после того как выпили, и спали до самого утра.
We almost moved here, me and Ted, after we got married. Мы почти переехали сюда, я и Тед, после того как поженились.
The sales increased after it was discovered to be a fraud. Продажи выросли после того как был раскрыт обман.
The maid found the body 20 minutes after a bellman left Mr Potocki. Горничная нашла тело через 20 минут после того как носильщик ушёл от мистера Потоцки.
Look at this, there's a two-minute phone call made after We Were! umped. Смотри-ка, тут двухминутный звонок сразу после того как нас выкинули.
Not after it appears on the local news, it won't be. Больше нет, после того как это окажется в местных новостях.
Yes, after we upped the dosage. Да, после того как мы увеличили дозировку.
I'll speak with Mr. Casey after he's calmed down a bit. Я поговорю с г-н Кейси после того как он немного успокоится.