After filming for The Hannah Montana Movie in Savannah, Till went back home to graduate with the Kell High School class of 2008. |
После того как окончил съёмки «Ханны Монтаны в кино» в Саванне, вернулся домой, чтобы окончить среднюю школу. |
After she was born her family moved to Cincinnati, where a wealthy family funded voice lessons for her. |
Вскоре после того как она родилась, её семья переехала в Цинциннати, где брала уроки вокала у богатой семьи. |
After realizing she has no chance with Walden, she settles for Jake and they start dating. |
После того как она понимает, что у неё нет никаких шансов с Уолденом, Меган начинает встречаться с Джейком. |
After as many events in them you finish weeks, is difficult to remember everything but I go to place some things below. |
После того как так много случаи в их вы заканчивают недели, будет трудно для того чтобы вспомнить все но я иду установить некоторые вещи ниже. |
After minesweepers had cleared a path, exploding three mines in the process, LST-389 started in. |
После того как тральщики очистили коридор, взорвав по ходу З мины, LST-389 пошёл к берегу. |
After Peter had created several paintings, Axelsson chose the best four and arranged to have them exhibited at the Gallerie Christinae in Göteborg, Sweden. |
После того как Питер создал несколько картин, Аксельсон выбрал четыре лучшие и договорился, что они будут выставлены в галерее Christinae в Гетеборге. |
After the Greeks retreated to form a new front, he appealed to the Allies, and especially Great Britain, for assistance and mediation. |
После того как греки отступили, чтобы сформировать новый фронт, он обратился к союзникам, в особенности к Великобритании, за помощью и посредничеством. |
After NCSA stopped work on Mosaic, development of the NCSA Mosaic for the X Window System source code was continued by several independent groups. |
После того как NCSA прекратила работу над Mosaic, разработка NCSA Mosaic для исходного кода системы X Window была продолжена несколькими независимыми группами. |
After I created the page as far as I imagine it went out the lyrics to place and write. |
После того как я создал страницу, насколько я себе это вышли песни на место и писать. |
After the 1896 launch was called off, enthusiasm declined for joining the expedition for the second attempt in 1897. |
После того как запуск 1896 года был отменён, энтузиазм среди желающих присоединиться ко второй попытке в 1897 году был не так высок. |
After some people had perished in a snowstorm by the end of the 18th century, the Kjölur road was forgotten for about 100 years. |
После того как в конце XVIII в. несколько человек погибли в снежный шторм, дорога была заброшена почти на 100 лет. |
After claims of its nutritional value were questioned, they emphasized its convenience and flavour, marketing it as a comfort food. |
После того как претензии на его питательную ценность были подвергнуты сомнению, они подчеркнули его удобство и вкус, продавая его как удобную пищу. |
After the Geto Boys rose to stardom, Houston became the center for Southern hip hop. |
После того как Geto Boys поднялись к славе хип-хопа, Хьюстон стал столицей Южного хип-хопа. |
After each side had tormented the other with raids for almost seven days, they finally prepared their battle lines and fought fiercely. |
После того как обе стороны досаждали друг другу налётами в течение семи дней, они наконец построили свои порядки и яростно сразились. |
After being forced to leave Japan, he moved to China where he was influenced by Sun Yat-sen. |
После того как он был вынужден покинуть Японию, Тяу переехал в Китай, где он находился под влиянием Сунь Ятсена. |
After losing $3 million worth of heroin? |
После того как потерял героина на З миллиона долларов? |
After we win this game, we'll be going to the finals. |
После того как мы выиграем эту игру, мы попадём в финал. |
After I leave here, I'm getting a memory enema. |
После того как я уйду отсюда, обязательно сотру это из памяти. |
After I received confirmation from USAMRIlD... that the virus used in this attack was indeed the T-virus... I submitted a plan to the president. |
После того как я получила подтверждение... что вирус, использованный при этой атаке, был именно Т-вирус... я представила план президенту. |
After Denny was sent away to military school, your father turned this into a learning laboratory for you-know-who over there. |
После того как мы отправили Денни в военную школу, твой отец оборудовал тут лабораторию, сама знаешь для кого. |
After what they put the city through? |
После того как они провели нас? |
After he got shot at the bridge, |
После того как его подстрелили на мосту, |
After you left today, I realized that our friendship was a little one-sided. |
После того как вы ушли, я понял, что наша дружба несколько односторонняя |
After my father arrived, my mother started to use the old well... because she could pass by the school. |
После того как мой отец приехал, мама начала брать воду из старого колодца... потому что так она проходила мимо школы. |
After graduation, I had nothing to do. |
После того как я закончил университет работы не было. |