Can I keep the name after I'm done? |
Можно я оставлю себе имя после того как закончу? |
Would that be before or after the divorce papers come through? |
Это будет до или после того как появятся бумаги по разводу? |
Way after Granados left for the bowling alley, consistent with his account that he never saw her. |
Как раз после того как Гранадос ушел на боулинг что соответствует его показаниям что он ее не видел. |
Yes, I called him after he retrieved my car, but he didn't tell me that he had a change of heart. |
Да, я позвонил ему после того как он взял мой автомобиль, но он не сказал мне, что передумал. |
Did Dane try to contact you after he escaped custody? |
Дейн пытался связаться с вами, после того как он бежал из под стражи? |
Tom doesn't drive, and I'm sure Rachel doesn't want to take the two of you anywhere after she just got home from work. |
Том не водит, и я уверена, что Рейчел не захочет вас куда-либо везти, после того как она пришла с работы. |
Did anybody leave in a hurry after she fell? |
Кто-то ушел в спешке после того как она упала? |
I invited arman over after Glenn passed out, but he had nothing to do with this. |
Я позвала Армана после того как Гленн отключился, но он тут ни при чём. |
Very few lawyers can reach their prime after a decade as a mother in suburbia, but Alicia Florrick is... special. |
Немногие адвокаты могут достичь расцвета карьеры, после того как провели 10 лет в пригороде в роли мамы, но Алисия Флоррик особенная. |
One night, after he'd fallen asleep, I went to the closet for an extra blanket. |
Однажды ночью, после того как он заснул, я открыла в шкаф, что бы взять еще одно одеяло. |
That's what I thought, so I made some calls after he left. |
Я тоже об этом подумал и сделал несколько звонков, после того как он ушёл. |
And after having fed, The creature goes into hibernation, Which is when I scoop it up and escape through the sewers. |
И после того как он перекусит, создание впадает в спячку далее я забираю его и убегаю через канализацию. |
You mean after you screwed everything up in LA? |
В смысле после того как ты все обгадил в Лос-Анджелесе? |
Charlotte mentioned how helpful he was in bringing you two back together after she learned that David Clarke was her father. |
Шарлотта рассказала, как он помог наладить ваши отношения после того как она узнала, что Дэвид Кларк был ее отец. |
I didn't know if you'd come back after Max tore the place up. |
Не думала что ты вернешься, после того как Макс тут всё переделал. |
Chicago mob boss John Abruzzi was gunned down outside a Washington D.C. motel last night after investigators received a tip from an informant. |
Главарь банды из Чикаго Джон Абруцци был застрелен прошлой ночью во дворе мотеля в Вашингтоне, после того как следователи получили наводку от информатора. |
I know I would never have given me a second chance... after the way I treated you the first time we met. |
Я знаю, после того как я с тобой поступил у меня не будет второго шанса. |
If you don't have a front-end, after you enable SSL, ActiveSync and OMA might stop working. |
Если у вас отсутствует внешний интерфейс, после того как вы включите SSL, ActiveSync и OMA могут перестать работать. |
Development of unique online casino takes 3 months after approving the first page of your site design to develop unique internet casino. |
Изготовление уникального интернет казино занимает около З месяцев после того как будет утвержден дизайн главной страницы сайта казино. |
I wasn't sure, after you saw us, if you would come back. |
Я не был уверен, что ты вернешься после того как видел нас. |
You think Eric's up for another assignment after he almost got killed once today? |
Ты думаешь, Эрик имеет право на другое назначение после того как его чуть не убили сегодня разок? |
We can all have ourselves a good cry after we bag us a werewolf. |
У нас будет время поплакать, после того как мы поймаем оборотня. |
I will give you my answer in due course, after I have spoken with the King, my husband. |
Я дам ответ в свое время, после того как поговорю с моим мужем, королем. |
It's a dangerous to snatch a bone from a hungry dog after he has caught wind of it. |
Опасно забирать у пса косточку, после того как он её унюхал. |
Strange thing is, after Id... done that to you, |
Странная штука, после того как я... сделал это с тобой, |