Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
After the Social took you and your sister Cathy, there were rumours. После того как Социалка забрала тебя и твою сестру Кэти, поползли слухи.
After those cards were maxed out, you went and threatened his girlfriend. После того как кредитки были опустошены, ты начал угрожать его девушке.
After he got that job with Jerry, he took off. После того как он получил эту работу у Джерри, он снялся.
After Valmont successfully seduces Cecile, she composes a letter to her friend Sophie. После того как Вальмон успешно соблазняет Сесиль, она сочиняет письмо своей подруге Софи.
After you verify its authenticity, I kill you and take your place. После того как вы проверите его подлинность, я должен убить вас и занять ваше место.
After you cheated on mom, she couldn't trust you anymore. После того как ты бросил маму, она не может верить тебе больше.
After I drop them off, I'm done. После того как я их отвезу, я закончила.
After we do the Ramones picture, I got this great golf script. После того как мы сделаем Рамона, у меня есть сценарий гольфа.
After you vanished, I didn't expect to hear from you again. После того как вы исчезли, я не ожидал услышать вас вновь.
After the d'harans executed me, I awoke in the underworld. После того как дхарианцы меня повесили, я очнулся в подземном мире.
After she moved in, things- they've just been very weird. После того как она переехала, все было каким-то странным.
After Mom came here, every year I thought of visiting home to see my parents. После того как мама переехала сюда, каждый год я думала о том, чтобы съездить повидать моих дедушку с бабушкой.
After the book launch I gave you? И это после того как я сделал для вас презентацию?
After you killed how many people? После того как ты убил скольких людей?
After You Saw Me Shoot Sonny, You Swore... После того как ты увидел как я стрелял в сына, ты поклялся...
After our task... forget about everything После того как мы это сделаем... просто забудь обо всём.
After you dragged me back in? После того как вы затащили меня обратно?.
After my mom split and went crazy, После того как мама была разбита и сошла с ума,
After I have one more, and then take them away. После того как я возьму еще одну, а потом убери это от меня.
After it wears off, there's just a guy with a violin in my house. Потому что после того как эффект от ужина пройдет, это будет просто парень со скрипкой у меня в доме.
After it crashed at lexington and 53rd. После того как он разбирлся на пересечении Лексингтон и 53 улицы
After Honeycutt turned over the names, they were in safe houses within the hour, apparently. После того как Ханикат сообщил их имена, их сразу же доставили в безопасное место в течении часа, по всей видимости.
After we talked Miranda in from the ledge, I met Patrick for a movie. В тот вечер после того как мы привели Миранду в чувства, мы с Патриком пошли в кино.
After you left Hope at college, what then? После того как ты оставил Хоуп в колледже, что было потом?
After you drink one, you're passed out in your yard. После того как ты выпьешь это в одиночку, ты пройдешь не больше метра, прежде чем потерять сознание.