Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
You can't possibly be expected to control whether or not Gus and I, surreptitiously follow you after you get a call during breakfast. Ты же не думаешь, что ты можешь каким-то образом контролировать то, решим ли мы с Гасом или нет тайно следить за тобой после того как ты получила звонок во время завтрака.
Then it was canceled after its cast and writing staff were decimated by the blacklist. Шоу сняли с эфира после того как его создатели попали в черные списки.
So, when you arrived at the GNB party after we left, you were feeling vulnerable and drunk. Лодки! Поэтому когда ты появилась на вечеринке НГБ после того как мы ушли Ты чувствовала себя уязвимой и пьяной.
I was feeling really good about myself after you proposed to me, like I won. Я чувствовала себя очень хорошо, после того как ты сделал мне предложение, как будто я выйграла.
This is from a surveillance camera on Liz Whitaker's block, taken moments after you robbed her. Это с камеры наблюдения на доме Лиз Витакер, снято через пару секунд после того как ты ее ограбил.
But to do this to a man's head after taking two barrels of buckshot... Но, это было с человеком... после того как получил в голову два заряда картечи...
And what happened after your son woke up? И что произошло после того как Ваш сын проснулся?
No, man, I saw you after my small business on a softball game. Нет, приятель, я тебя видел после того как провернул небольшое дельце во время игры в софтбол.
What did you and Rich do after you left my house? Что вы с Ричем делали, после того как ушли от меня?
No, they'd kill for it after they got what they needed. Нет, убили бы после того как получили все что нужно.
He was backing Theissens' clothing line, but obviously, he fired him after that video came out. Он финансировал линию одежды Зиссенса, и очевидно, он уволил его после того как всплыло это видео.
The clinic set them up so that the kids of the donors could find each other after they turn 18. Клиника делает так, чтобы дети доноров могли найти друг друга после того как им исполнится 18.
Because we have a man undercover and I just learned... that Anabella took over the family business after your dad killed Tommy. У нас там агент под прикрытием и я только что узнал... что Анабелла приняла на себя семейный бизнес после того как твой отец убил Томми.
Len found me crying on the curb after my daddy kicked me out. Лен нашел меня рыдающей на обочине, после того как мой отец вышвырнул меня.
You want me to carry your supplies after saving your life? Ты хочешь, чтоб я таскал за тебя тяжести, после того как спас тебе жизнь?
Well, after Michelle finishes med school, I'm sure her surgical skills will complement yours quite well. Ну, после того как Мишель закончит мед.школу, я уверен, что ее навыки хирурга дополнят твои должным образом.
Got her divorce papers pushed through after I been here about a year. Я получил от нее свидетельство о разводе после того как я отсидел около года.
How could they not end up together after they were so romantic? Как они могут не быть вместе, после того как у них сложились такие отношения.
I was itching to go out after staying inside all day. Мне так хотелось на улицу, после того как я просидела весь день дома
His two front teeth were replaced by dental implants after they were knocked out in a fight. Его два передних зуба были заменены имплантантами после того как они были выбиты в драке.
You don't want 'em after they've been worn in. После того как другой их поносил, как-то не хочется в них ходить.
First crime scene I ever worked, a woman stabbed her husband after fixing him a sandwich. Ну первом месте преступления, где я работал, женщина ударила ножом своего мужа, после того как сделала ему сендвич.
I would wager that the influx in cash came in after Norris BioTech made headway on the ricin vaccine. Держу пари, что наличные пришли после того как Норрис БиоТех добился прогресса с вакциной.
I want to assure you nothing happened between me and Zoey until after you guys had split up. Между нами с Зоуи ничего не было после того как вы расстались.
Funny story, after we dug him back up, he tried to kill all of us. Забавная история: после того как мы выкопали его, он пытался всех нас убить.