Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
After we were liberated by the Russians... После того как нас освободили русские...
After you've written it, you'll feel so much better. После того как ты напишешь это, тебе станет намного лучше.
After my father left, Patrick didn't even sleep at home very much. После того как ушел мой отец, Патрик практически не ночевал дома.
After the hero saves the heroine, she always falls in love with him. После того как герой спасает героиню, она всегда влюбляется в него.
After I gave Russo the kilo to frame Tendler, I filed another report. После того как отдал Руссо килограмм для подставы Тендлера, я написал другой рапорт.
After he lost me, he went back across the border. После того как он проиграл меня, он вернулся обратно за границу.
After I left school, I was... После того как я бросила школу, я...
After we separated, she was searching for something. После того как мы расстались, она была в поисках.
After he was arrested, Detective Rodriguez showed me the things he posted on that Web site. После того как его арестовали, детектив Родригез показал мне то, что Портноу писал на том сайте.
After you left, I went back into my vision. А, после того как ты ушел, я вернулась в свое видение.
After you'd been through Jamie's flat and talked to me. После того как вы были в квартире Джейми и поговорили со мной.
After he was targeted by the CIA. После того как на него охотилось ЦРУ.
After he left us, we don't seem to understand each other anymore. После того как он покинул нас, кажется, мы перестали понимать друг друга.
After Agent Breslin shot us down, I reached out to my sundry contacts in the intelligence community. После того как агент Бреслин нас отстранил, я связался с моими контактами в разведывательных управлениях.
After it transferred Sam's consciousness out of her body. После того как она переместила сознание Сэм из тела.
After we broke up, I spent some time wandering through space. После того как мы расстались, я некоторое время скиталась по космосу.
After I become a type-one civilization, this world will be invited into the Galactic Federation. После того как я стану цивилизацией первого типа, этот мир будет приглашён в Галактическую Федерацию.
After I give it to them, then... I leave this continent forever. После того как им дам алмаз, покину на всегда это континент.
After Fraga became a state representative... I couldn't look at his face anymore. После того как Фрага стал депутатом... я больше не мог даже просто смотреть на его лицо.
After we get the money, we will go to Europe. После того как получим деньги, уедем в Европу.
After you turned it off, I guess. Полагаю, после того как его выключили.
After Renny broke up with her, she totally lost it. После того как Ренни порвал с ней, он совершенно потерялась.
After you saved me, we thought you were dead. Я думала ты погибла, после того как спасла меня.
After you chew, they lose flavor. После того как пожуешь, теряется вкус.
After they use you to find your father. После того как поможешь им найти твоего отца.