Seven-time Cy Young Award-winner Roger Clemens entered the MLB after helping the Longhorns win the 1983 College World Series. |
Семикратный обладатель приза Сая Янга, Роджер Клеменс, перешёл в MLB после того как помог Longhorns победить в College World Series 1983 года. |
Sandah hates the humans after they killed his sister, Dulia and resents Mowgli for being a human. |
Сандер ненавидит людей после того как они убили его сестру, Дулию и возмущается Маугли как человеком. |
"Bad Girl" was a solid hit in 1959 after Chess Records picked it up. |
Песня «Bad Girl» стала настоящим хитом в 1959 году, после того как её выбрали для компании «Chess Records». |
Extensive re-shoots were later required after some of the film's action sequences were burned during the lab process. |
Позже были проведены обширные пересъёмки, после того как некоторые части фильма были сожжены во время лабораторной обработки. |
Ralston played for the Mutiny for six years, leaving only after the team was contracted in 2002. |
Ролстон играл за «Мьютини» в течение шести лет, покинув команду только после того как она была расформирована в 2002 году. |
In addition, he oversaw the dismemberment of the National Guard after it proved too supportive of radical ideologies. |
Кроме этого он осуществлял контроль за разделом Национальной гвардии после того как она стала поддерживать радикальные политические течения. |
Molyneux had become an Electronic Arts vice-president and consultant in 1994, after EA purchased a significant share of Bullfrog. |
Питер Молиньё занял пост вице-президента и консультанта Electronic Arts в 1994 году после того как EA приобрела существенную долю акций Bullfrog. |
We'll go after we eat. |
Мы пойдём, после того как поедим. |
He returned to competition in 1959 after Henry Banks took over the position. |
Он возвратился в соревнования в 1959 после того как его должность руководителя занял Хенри Бэнкс. |
NIS agents Tom Goodman and Ed Goodwin interviewed Kubicina soon after accepting the case. |
Агенты NIS Том Гудман и Эд Гудвин побеседовали с Кубициной вскоре после того как приняли на себя дело. |
These move through the ground to cover the seeds after they drop. |
Шипы - Они движутся через землю, чтобы закопать семена, после того как те были посеяны. |
First, I get up after Dad leaves at 8 a.m. |
Первое, я встаю в 8 утра, после того как мой отец уходит на работу. |
The door wouldn't open after we came out. |
Дверь, после того как мы ушли, не открывалась. |
I assume the conversation after I left was spirited. |
Полагаю, после того как я ушел, разговор стал только лучше. |
She filed a restraining order against him after they broke up. |
Она подала запретительный иск на него, после того как они расстались. |
I gave him a job right after Macklin threw him out. |
Я дал ему работу, после того как Макклин вышвырнул его. |
So, after I started dating Sheldon, |
Ну, после того как я начала встречаться с Шелдоном, |
But after the broken axle, the company let me go the next day. |
Но после того как сломался мост, компания уволила меня на следующий день. |
Five minutes after she told me, she was shot and killed. |
Спустя 5 минут, после того как она сказала мне, её убили. |
He gave up his entire life for you even after you killed his wife. |
Он пожертвовал всей своей жизнью ради тебя, после того как ты убила его жену. |
Discuss you future after you put me together! |
Беседуйте о будущем, но после того как соберете меня! |
Which he then did, after... 15 minutes of me blocking his car. |
И он согласился, спустя... 15 минут после того как я остановил его машину. |
You spoke with Doctore after it was said Barca secured his freedom. |
Ты говорила с Наставником после того как всем сказали, что Барка получил свободу. |
And late one morning, not long after I'd been back... |
И однажды утром, вскоре после того как я вернулся... |
I understand that all Bormann's telephone talks are submitted to the Reichsfuhrer, after Schellenberg's inspection. |
Я понимаю, что все телефонные разговоры Бормана ложатся на стол рейхсфюреру, после того как их просмотрит Шелленберг. |