But I thought William had closed the greenhouses after Caro... |
Мне казалось, Уильям закрыл теплицы после того как Каро... |
I wonder if King George designed it before or after he went mad. |
Интересно, он выдумал её до или после того как стал безумен. |
She always gets her way, even after being suspended... |
Она всегда добивается своего, даже после того как ее отстранили... |
She voluntarily joined Emma in the mud after Lukas pushed her in. |
Она сама плюхнулась в грязь, после того как Лукас толкнул туда Эмму. |
I found this on the floor of Shorty's basement after the Widows disappeared. |
Я нашел это на полу в подвале Шорти, после того как Вдовы исчезли. |
It was soon after I had recovered from my serious injuries. |
Это было после того как я восстановился от серьезных травм. |
Remember to bring Chief's bowl back in the house after he's done. |
Не забудь занести миску Чифа в дом, после того как он поест. |
Dory, right after you disappeared, they thought you... |
Дори, после того как ты исчезла, они подумали, что ты... |
I found this with her stuff after I put her in stasis. |
Я нашёл это в её вещах после того как поместил в стазис. |
I'll meet you right after I'm done here. |
Я встречусь с тобой после того как закончу здесь. |
Sure, after they're done killing her. |
Конечно, после того как убьют её. |
Hisham Joudeh, 29, was released immediately after stating that he had not killed anyone. |
После того как Хишам Джудех, 29 лет, заявил о том, что он никого не убивал, его немедленно освободили. |
Thanks for the tip - after we've been out here for two hours. |
Спасибо за урок... после того как мы уже провели здесь два часа. |
I bet you threw up just seconds after that picture was taken. |
Держу пари тебя стошнило за секунду после того как это сфотографировали. |
I will cayou, captain, after I've made my arrests. |
Я буду у вас, капитан, после того как я произведу аресты. |
He found me in the bath five minutes after I'd slashed them. |
Он нашел меня в ванне через пять минут после того как я их вскрыла. |
So somebody must have checked the vents after the apartment was cleaned. |
Так что видимо кто-то проверил вентиляцию после того как из квартиры все вывезли. |
I ran a DNA scan after we used transfer transit. |
Я прогнал ДНК через сканер после того как мы вернулись из Трасфер Транзит. |
It was the first one made for him after The Ladder was revealed. |
Самый первый сделали для него, после того как явилась Лестница. |
I watched you, I kept the Doc alive after she got bit. |
Охранял тебя, и не давал доктору умереть, после того как её укусили. |
Shot and killed near Kibbutz Erez after he threw a grenade at soldiers. |
Был застрелен возле кибуца Эрец, после того как бросил гранату в солдат. |
He was released after being charged with resisting arrest and insulting the police. |
После того как он был обвинен в сопротивлении при аресте и оскорблении полиции, его отпустили. |
Twenty-four of them were arrested after 200 police and members of the armed forces arrived to blockade the university. |
После того как 200 полицейских и служащих вооруженных сил прибыли, чтобы блокировать университет, 24 демонстранта были арестованы. |
However, after the smugglers completed unloading, the boat was pulled well up the Bosnia and Herzegovina bank. |
Тем не менее, после того как контрабандисты закончили разгрузку, лодку втащили высоко на берег Боснии и Герцеговины. |
In 1996, after its publisher recovers its software development costs, the Organization can expect to realize royalty income from this product. |
Возможно, что в 1996 году, после того как будут покрыты затраты на разработку программного обеспечения для него, Организация сможет начать получать доход в форме поступлений за право использования этого продукта. |