Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
I told him everything after we broke things off. Я рассказала ему все, после того как мы оставили вещи.
She always gets frisky after she hurls. Она всегда становиться игривой, после того как ширнется.
Well, after my father left. Ну, после того как мой отец ушел.
The war between Arnulf and Svatopluk escalated after the former refused to surrender the Wilhelminers after a request. Противостояние между Арнульфом и Святополком обострилось, после того как последний отказался сдаться Вильгельминам.
This latest disappearance comes just days after the Bremin Four emerged mysteriously unscathed after being lost in a nearby forest. Исчезновение произошло после того как четверо мальчишек загадочно появились совершенно невредимыми после пропажи в лесу.
And after Pure Evil is released, I will reign forever. Так что после того как Чистое Зло будет освобождено, я буду править вечно.
Preferably after you dealt with Camille. Предпочтительно, после того как разберешься с Камиллой.
And I will, after we take out Savage. И я вернусь, после того как мы разберемся с Сэвиджем.
It became better after I found Emmet. После того как я нашла Эммета, стало лучше.
I sat with her at the hospital after it happened. Я сидел с ней в больнице, после того как это произошло.
She called yesterday, after she talked to you guys. Она позвонила вчера, после того как она поговорила с вашими людьми.
No. I realized something after you left. Нет, я кое-что понял после того как ты ушла.
Jeff joined this church after he got out of rehab. Джефф вступил в эту церковь, после того как вышел из лечебницы.
I interrogated her after she was captured. Я допросил ее после того как она была захвачена.
Mickey Shive was killed the day after Rhys got here. Мики Шива был убит через день после того как Рис приехал сюда.
I'll shower after you leave. Я приму душ после того как ты уйдешь.
About 2 weeks after Kennedy was assassinated. Да, через 2 недели после того как Кеннеди был убит.
David invited me to join after I graduated. Дэвид пригласил меня, после того как я получила диплом.
I only heard he died after we docked. Я только слышал о том, что он мертв, после того как я приплыл.
You can debate your personal responsibility after I leave. Вы можете подумать о личной ответственности, после того как я уйду.
Sam disappeared immediately after she betrayed him in Tangier. Сэм исчезла сразу после того как она предала его в Танжере.
Lucky I can walk after your motor hit me. Повезло, что я еще могу ходить, после того как твоё авто меня сбило.
The perpetrators were subsequently pardoned after they had paid compensation. Впоследствии виновные, после того как они выплатили компенсацию, были помилованы.
There it was, moments after it was discovered. Так он и лежал, сразу после того как был обнаружен.
Guards shot at and moderately wounded two prisoners after a guard was wounded. Охранники открыли огонь и нанесли двум заключенным ранения средней степени, после того как был ранен один охранник.