After their plan won approval by the Wisconsin State Legislature, it was ratified by Brown County voters on September 12, 2000 by a 53%-47% margin. |
После того как их план получил одобрение Законодательного собрания штата Висконсин, он был ратифицирован избирателями округа Браун 12 сентября 2000 года на голосовании, с перевесом 53 % против 47 %. |
After taking his Abitur in 1937, he spent time in Italy, where he wrote his first book, Tage und Nächte steigen aus dem Strom. |
После того как получил аттестат зрелости в 1937-м, некоторое время жил в Италии, где написал свою первую книгу Tage und Nächte steigen aus dem Strom. |
After the charges were set and the fuses were lit, the first explosion occurred on 01:30, heavily damaging the central pier and collapsing two spans. |
После того как заряды были установлены и предохранители зажжены, первый взрыв состоялся в 01:30, сильно повредив центральную опору и разрушив 2 пролёта. |
After fighting broke out between it and both Georgia and Armenia, British High Commissioner Admiral Somerset Arthur Gough-Calthorpe occupied Kars on 19 April 1919, abolishing its parliament and arresting 30 members of its government. |
После того как начались боевые действия между ним и Грузией и Арменией, британский верховный комиссар адмирал Сомерсет Артур ГофКалтхорп оккупировал Карс 19 апреля 1919 года, распустив парламент и арестовав 30 членов правительства. |
After the control of Rupert's Land was passed from Great Britain to the Government of Canada in 1869, Manitoba attained full-fledged rights and responsibilities of self-government as the first Canadian province carved out of the Northwest Territories. |
После того как контроль над Землёй Руперта был передан от Великобритании Канаде в 1869 году, Манитоба получила полноценные права и обязанности местного самоуправления в качестве первой канадской провинции, выделенной из Северо-Западных территорий. |
After medical evacuation helicopters refused to fly into the area due to intense enemy fire, Captain Freeman flew 14 separate rescue missions, providing life-saving evacuation of an estimated 30 seriously wounded soldiers - some of whom would not have survived had he not acted. |
После того как экипажи вертолётов предназначенных для медицинской эвакуации отказались лететь в район ввиду плотного вражеского огня капитан Фримен совершил 14 отдельных спасательных миссий и вывез 30 серьёзно раненых солдат, некоторые из них не выжили бы если не его помощь. |
After spending ten weeks in a German hospital at Nürtingen, and having his petition to enlist without swearing allegiance to Germany turned down, Llewellyn returned to the United States and to his studies at Yale in March 1915. |
Проведя десять недель в немецкой больнице в Нюртингене, после того как его ходатайство остаться на службе без принесения присяги на верность Германии было отклонено, Ллевеллин вернулся в Соединенные Штаты и продолжил обучение в Йельском университете в марте 1915. |
After Fiat Group purchased Alfa Romeo in 1986, Arese became one of the assembly plants of Fiat Group. |
После того как Fiat Group приобрел Alfa Romeo в 1986 году, Арезе стал одним из заводов выпускавших компоненты для Fiat Group. |
After leaving the BBC in 1969, she worked for other television companies, notably Thames Television and its Euston Films offshoot in the 1970s and 1980s. |
После того как она покинула ВВС в 1969 году, она работала в других телекомпаниях, в частности Thames Television и в её ответвлении Euston Films в 1970-1980 годах. |
After registering this module, you will be able to use any OPC Historical Data Access Server with almost any OLE enabled programming language (Visual Basic, VBA, etc). |
После того как этот модуль будет зарегистрирован, вы получите возможность работать с любым сервером ОРС Historical Data Access из практически любых языков программирования, поддерживающих OLE-автоматизацию (Visual Basic, VBA и т.д.). |
After the capital of India moved to Delhi, a temporary secretariat building was constructed in a few months in 1912 in North Delhi. |
После того как столица Индии переместилась в Дели, здание временного Секретариата было построено в течение нескольких месяцев в 1912 году в Северном Дели. |
After Syria left the UAR in 1961, a new agreement about the financing of the dam was reached with the Soviet Union in 1965. |
После того как Сирия вышла из ОАР в 1961 году, новое соглашение о финансировании плотины было достигнуто с Советским Союзом в 1965 году. |
After holding positions at the University of Pennsylvania, RAND, and the Institute for Advanced Study, he joined the Rutgers faculty in 1972. |
После того как он занимал должность в Пенсильванском университете, RAND и в Институте перспективных исследований он присоединился к научно-педагогическому составу Rutgers в 1972 году. |
After he completed his studies there in 1687, he entered the novitiate of the Camaldolese monks at Ferrara and took the name of Guido. |
После того как он закончил обучение там 1687 года, он вступил в новициат Кальмадульских монахов в Ферраре и принял имя Гвидо. |
After S Club split up in 2003, 19 Entertainment decided to keep S Club Juniors going, so they were renamed S Club 8 and released a further three songs. |
После того как в 2003 году S Club распались, 19 Entertainment решило сохранить группу S Club Juniors going, переименовав её в S Club 8. |
After finding the gun, she goes back up stairs and discovers that Scotty had been stabbed to death while she was downstairs. |
После того как она находит пистолет, она поднимается по лестнице и обнаруживает, что Скотти был зарезан, когда она была внизу. |
After the Báthory family built a mansion in the town in 1592, the castle became deserted and today lies in ruins. |
После того как Батори в 1592 году построили себе особняк в городе, замок пришёл в запустение и ныне лежит в руинах. |
After her sister gives birth to Ishmael's second son, she adopts him as her own and names him "Ys" in memory of her old son. |
После того как её сестра даёт жизнь второму сыну Измаила, она принимает его как собственного ребёнка и называет «Ис» в память о первом сыне. |
After Charles Martel was buried, in the Abbey of Saint-Denis alongside the Merovingian kings, conflict immediately erupted between Pepin and Carloman on one side and Grifo their younger brother on the other. |
После того как Карл Мартелл был погребён в аббатстве Сен-Дени рядом с королями Меровингами, немедленно вспыхнул конфликт между Пипином и Карломаном с одной стороны и их младшим братом Грифоном с другой. |
After you and Nate tried to get me fired, I realized that your actions weren't completely unwarranted, so I asked to be taken off of all Bass business, and Thorpe agreed. |
После того как вы с Нэйтом, пытались добиться моего увольнения, я понял, что ваши действия не были такими уж необоснованными, и попросил чтобы меня отстранили от работы с Басс Индастрис, Форб согласился. |
After 22 million Chinese signed a petition against Japanese membership of the United Nations Security Council, Premier Wen Jiabao announced China's opposition to such a step. |
После того как 22 миллиона китайцев подписали петицию против членства Японии в Совете Безопасности ООН, премьер Вэнь Цзибао заявил о том, что Китай против такого шага. |
After Wilhelm II stopped engaging Russia in the 1890's, bilateral relations worsened, which provided his ally, Austria, diplomatic carte blanche in dealing with Serbia - and, more important, Serbia's Russian patron. |
После того как Вильгельм II перестал в 1890-х годах заинтересовывать Россию, двусторонние отношения ухудшились, что дало их союзнику, Австрии, дипломатический карт-бланш в борьбе с Сербией - и, что более важно, русскому покровителю Сербии. |
After Chinese leaders faced international criticism and deteriorating relations with the US, Japan, India, and other countries, they decided to return to Deng's smart-power strategy. |
После того как китайские руководители столкнулись с международной критикой и ухудшением отношений с США, Японией, Индией и другими странами, они решили вернуться к стратегии умной власти Дэна. |
After the surrender of the Kut garrison on 29 April 1916, the British Army in Mesopotamia underwent a major overhaul. |
После того как английские войска капитулировали в Куте 29 апреля 1916 года, британские войска в Месопотамии требовали восстановления и реорганизации. |
After his first band Treebound Story (formed while he was still at school) broke up, Hawley found success as a member of Britpop band Longpigs in the 1990s. |
После того как его первый коллектив Treebound Story (образованный им ещё в школе) распался, Хоули получил некоторую популярность, играя в брит-поп-группе под названием Longpigs в 1990-е годы. |