Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
I'm sure her battery died right after I finished that speech. Я уверен, что ее батарейка сдохла только после того как я закончил свою речь.
You see, it was so lonely here after you drowned. Понимаешь, мне было так одиноко, после того как ты утонул.
Your friend's address was found in her hands after she was killed. Адрес твоей подруги был найден в её руках после того как её убили.
The day after my wife disappeared, На следующий день после того как моя жена исчезла,
He... he needed the extra cash after he got out of prison. Он... он нуждался в деньгах после того как вышел из тюрьмы.
Her folks are dirt poor after their house burned down. Его люди стали бедными после того как их дом сгорел.
I found out the fact after he was discharged. Я узнал об этом после того как его отчислили из армии.
I couldn't endure the loneliness after we broke up. Я не мог выдержать одиночество после того как мы разлучились.
You saw her after I left? Ты видела ее после того как я ушел?
His roommate suddenly recalled the name of the site after we left. Его сосед неожиданно вспомнил название сайта после того как мы ушли.
Tenacity is after you get slushied, Упорство в том, что после того как вы будете облиты,
I met quite a lot of girls after I lost Shen Chia-Yi. Я встретил очень много девушек, после того как я потерял Шэнь Цзяи.
I was thinking to introduce myself after I finished my case. Я думал познакомиться, после того как завершу свое дело.
I can mail it tomorrow after my swim. Отправлю завтра, после того как поплаваю.
Obviously after you'd been a Brownie you did hit the show business life hard with Blur. Очевидно после того как ты был Брауни, ты действительно тяжело поразил жизнь шоу бизнеса, с Блёр.
It must've happened in the last few hours - after Hills went to work this morning. Это должно быть произошло в последние пару часов - после того как Хиллс ушла на работу утром.
But after they found his body... Но после того как они нашли его тело-
He took a cab to his parents' house that night after his car wouldn't start. Он взял такси до дома своих родителей той ночью после того как его машина не завелась.
Shoot, one minute I'm checking the stalls after they finish. Черт, в какой-то момент, я проверяю кабинки после того как они закончили.
Graham and I moved here after my mother got sick, so we came out to help. Грехам и я переехали сюда после того как моя мама заболела, мы приехали ей помогать.
Before or after they packed youinto a thousand little tin cans? До или после того как они бы упаковали тебя в тысячи маленьких консервов?
Looks like he was lost after he killed her. Похоже, он заблудился, после того как убил ее.
And I lost all my contacts after I dropped my cell phone into the penguin exhibit. И я потерял все мои контакты, после того как уронил мобильный в вольер с пингвинами.
I am so happy you didn't leave Arctic Air after you broke off... Хорошо что ты не ушел из Арктик Эйр после того как расстался с...
Come by the house tomorrow after you pick up Dana from school. Зайди ко мне домой завтра, после того как заберешь Дану из школы.