| I'm sure her battery died right after I finished that speech. | Я уверен, что ее батарейка сдохла только после того как я закончил свою речь. |
| You see, it was so lonely here after you drowned. | Понимаешь, мне было так одиноко, после того как ты утонул. |
| Your friend's address was found in her hands after she was killed. | Адрес твоей подруги был найден в её руках после того как её убили. |
| The day after my wife disappeared, | На следующий день после того как моя жена исчезла, |
| He... he needed the extra cash after he got out of prison. | Он... он нуждался в деньгах после того как вышел из тюрьмы. |
| Her folks are dirt poor after their house burned down. | Его люди стали бедными после того как их дом сгорел. |
| I found out the fact after he was discharged. | Я узнал об этом после того как его отчислили из армии. |
| I couldn't endure the loneliness after we broke up. | Я не мог выдержать одиночество после того как мы разлучились. |
| You saw her after I left? | Ты видела ее после того как я ушел? |
| His roommate suddenly recalled the name of the site after we left. | Его сосед неожиданно вспомнил название сайта после того как мы ушли. |
| Tenacity is after you get slushied, | Упорство в том, что после того как вы будете облиты, |
| I met quite a lot of girls after I lost Shen Chia-Yi. | Я встретил очень много девушек, после того как я потерял Шэнь Цзяи. |
| I was thinking to introduce myself after I finished my case. | Я думал познакомиться, после того как завершу свое дело. |
| I can mail it tomorrow after my swim. | Отправлю завтра, после того как поплаваю. |
| Obviously after you'd been a Brownie you did hit the show business life hard with Blur. | Очевидно после того как ты был Брауни, ты действительно тяжело поразил жизнь шоу бизнеса, с Блёр. |
| It must've happened in the last few hours - after Hills went to work this morning. | Это должно быть произошло в последние пару часов - после того как Хиллс ушла на работу утром. |
| But after they found his body... | Но после того как они нашли его тело- |
| He took a cab to his parents' house that night after his car wouldn't start. | Он взял такси до дома своих родителей той ночью после того как его машина не завелась. |
| Shoot, one minute I'm checking the stalls after they finish. | Черт, в какой-то момент, я проверяю кабинки после того как они закончили. |
| Graham and I moved here after my mother got sick, so we came out to help. | Грехам и я переехали сюда после того как моя мама заболела, мы приехали ей помогать. |
| Before or after they packed youinto a thousand little tin cans? | До или после того как они бы упаковали тебя в тысячи маленьких консервов? |
| Looks like he was lost after he killed her. | Похоже, он заблудился, после того как убил ее. |
| And I lost all my contacts after I dropped my cell phone into the penguin exhibit. | И я потерял все мои контакты, после того как уронил мобильный в вольер с пингвинами. |
| I am so happy you didn't leave Arctic Air after you broke off... | Хорошо что ты не ушел из Арктик Эйр после того как расстался с... |
| Come by the house tomorrow after you pick up Dana from school. | Зайди ко мне домой завтра, после того как заберешь Дану из школы. |