Mickey Mouse began production in April 1928 after the Disney studio lost the license to Oswald the Lucky Rabbit. |
Микки Маус появился в 1928 году, после того как Уолт Дисней потерял права на своего первого персонажа, удачливого кролика Освальда. |
A French armed forces spokesman confirmed that the plane had been destroyed by an AASM air-to-ground missile just after it had landed. |
Представитель французских вооружённых сил подтвердил, что самолёт был уничтожен в аэропорту города с помощью ракет воздух-земля системы AASM (англ.)русск., уже после того как приземлился. |
Mother 3 was expected to be a launch title for the peripheral, but development shifted back to the Nintendo 64 after the 64DD was considered a commercial failure. |
На момент принятия этого решения, предполагалось что Mother 3 станет игрой доступной вместе с запуском 64DD, однако разработка снова вернулась к консоли Nintendo 64 после того как оказалось, что 64DD стала коммерческим провалом. |
CACAO gained traction after becoming a free software project in 2004, distributed under the term of the GNU General Public License. |
Разработка САСАО стала более активной после того как в 2004 году CACAO стала свободным проектом, распространяемым под лицензией GNU General Public License. |
Widow Douglas is the kind woman who has taken Huck in after he helped save her from a violent home invasion. |
Вдова Дуглас - добрая леди, взявшая Гека к себе, после того как он спас её от вторжения грабителей. |
Peck later tried to reclaim him after he became famous as Lassie, but Weatherwax's legal ownership was upheld. |
Пек пытался вернуть Пэла, после того как он стал известен как Лесси, но право собственности было сохранено за Уэзервоксом. |
In 1998, after North Korea closed its embassy in Finland to save money and prevent defections, Kim was posted to Poland. |
В 1998 году, после того как КНДР закрыла свое посольство в Финляндии, чтобы сэкономить деньги и предотвратить дезертирство, Пхён Иль был отправлен в Польшу. |
The original proportions of the mansion were violated after the windows of the third floor were cut in the frieze. |
Первоначальные пропорции особняка были нарушены, после того как во фризе были прорублены окна третьего этажа. |
In November 1953 Babb was arrested on a drunk-driving charge after running a red traffic light and refusing a sobriety test. |
В ноябре 1953 Бэбб был арестован за вождение в состоянии опьянения, после того как проехал на красный свет и отказался пройти тест на алкоголь. |
Khin Nyunt graduated from the 25th batch of the Officer's Training School in 1960, after dropping out of Yankin College in the late 1950s. |
Кхин Ньюн обучался в 25-й группе Школы подготовки офицеров в 1960 году после того как бросил учёбу в Янкинском колледже в конце 1950-х годов. |
Edward Berry's HMS Foudroyant came up at 6 in the morning, and after ordering Guillaume Tell to surrender, fired a broadside. |
Эдвард Берри на HMS Foudroyant подошёл к месту боя в 6 часов утра, и после того как Guillaume Tell ответил отказом на предложение сдаться, открыл огонь. |
From Montreal, Jacobi moved to Philadelphia then later to Toronto, after being invited to join the Ontario Society of Artists in 1876. |
Из Монреаля Якоби переехал в Филадельфию, а затем в Торонто, после того как в 1876 году его пригласили присоединиться к Обществу художников Онтарио. |
On September 5, 2008 the rapper was hospitalized and placed on life-support after he collapsed when his kidneys failed during a game of pickup basketball. |
5 сентября 2008 года рэпер был госпитализирован и положен под систему жизнеобеспечения, после того как у него случился коллапс от отказа почек во время игры в баскетбол. |
A short time later, Pough also shot and wounded two youths, 17 and 18 years of age, after asking them for directions. |
Через небольшой промежуток времени Пу обстрелял и ранил двоих юношей 17 и 18 лет, после того как спросил у них дорогу. |
Dev Anand aspired to become a performer after seeing Ashok Kumar's performance in films such as Achhut Kanya and Kismet. |
Дев Ананд решил стать актёром, после того как увидел Ашока Кумара в фильмах Achhut Kanya и Kismet. |
Norac surrendered on 21 February after he received assurances that he would be tried in Croatia rather than by the ICTY. |
21 февраля 2001 года Норац сдался правосудию, после того как получил заверения, что судить его будут в Хорватии. |
The joint airport proposal was revisited in 1961 after the Federal Aviation Administration (FAA) refused to invest more money in separate Dallas and Fort Worth airports. |
Предложение создать совместный аэропорт повторно прозвучало в 1961 году после того как FAA отказалась инвестировать средства в два отдельных аэропорта Далласа и Форт-Уэрта. |
Rachmaninoff began planning what would become his First Symphony in September 1894, after he had finished orchestrating his Caprice Bohémien. |
Сергей Васильевич Рахманинов начал планировать, что будет представлять собой его Первая симфония в сентябре 1894 года, после того как закончил оркестровку Caprice Bohémien. |
Historically, Outer Northwest China was part of Dzungaria but was obtained by the Manchus after their defeat of the Dzungars in the 18th century. |
Исторически, внешний Северо-Западный Китай был частью Джунгарии, но был получен Маньчжурами после того как они нанесли поражение Джунгарам в XVIII веке. |
The song played on Christopher's car radio after him and Brendan return the stolen truck is "Gawk" by Ethyline. |
Песня, играющая по радио в машине Кристофера, после того как он и Брендан возвращают угнанный грузовик - "Gawk" Ethyline. |
In 2000, Novell was criticized after it ceased bundling Pervasive.SQL with NetWare (5.1 was the first version affected). |
В 2000 г Novell подверглась критике после того как перестала поставлять Pervasive.SQL вместе с NetWare (начиная с версии NetWare 5.1). |
Over forty years later, after his novel The Harpole Report was a critical and popular success, he was invited to give a talk at Goldsmiths'. |
Спустя сорок лет после того как его роман «The Harpole Report» имел огромный успех, его пригласили выступить с речью в «Голдсмитс». |
In May 2003, The New York Times reporter Jayson Blair was forced to resign from the newspaper after he was caught plagiarizing and fabricating elements of his stories. |
В мае 2003 года репортёр The New York Times Джейсон Блэр был вынужден уйти в отставку из газеты, после того как был пойман на плагиате и фабрикации элементов его рассказов. |
The total score obtained for the jump was 0.0, after a French judge placed an estimate of -3.5. |
Общее количество баллов, полученных за прыжок, составило 0.0, после того как французский судья поставил оценку -3.5. |
I do feel strongly, after my subcommittee has carefully and objectively reviewed this case from both sides, that injustice rather than justice has been served. |
Мне и вправду кажется, после того как мой подкомитет тщательно и объективно пересмотрел это дело с обеих сторон, что здесь была проявлена несправедливость, нежели чем справедливость. |