He'll blow it again after I score on you. |
Свисток будет снова, после того как я выиграю. |
Avery told me what she'd said after I'd left. |
Эвери передал мне её рассказ, после того как я уехал. |
They redacted the drug after the document was printed. |
Они изменили препарат, после того как документ был напечатан. |
Well, I guess after he came back to the wedding looking for you. |
Ну, наверно, после того как он вернулся на свадьбу и искал тебя... |
I know why you rushed to poison Tony Salgado after your motorcade plan went sideways. |
Я знаю, что вы поспешно отравили Тони Сальгадо после того как план с бомбой в эскорте не сработал. |
Family members reported Williams missing yesterday after repeated calls to her cell phone went unanswered for three days. |
Семья заявила об исчезновении Уильямс вчера, после того как в течение трех дней не смогла до нее дозвониться. |
Yes, that's because I met someone else after he left. |
Да, потому что я кое-кого встретил после того как он уехал. |
Then, after Marshall and Lily leave for bingo night, I will sneak out the back. |
Тогда, после того как Маршалл и Лили уйдут для ночи бинго, я ускользну обратно. |
I lived there after I left my husband. |
Я уехала туда, после того как бросила мужа. |
Not long after you left, like everything fell apart. |
После того как ты пропал, все стало разваливаться. |
Look... these couldn't have come after the dome came down. |
Смотри... Они не могли больше приходить после того как опустился купол. |
Last purchase was on the 23rd... Day after Holden's release. |
Последние покупки были осуществлены 23, на следующий день после того как Холден вышел. |
Better they find him here after you are gone. |
Лучше они найдут его уже после того как ты исчезнешь. |
But they linger long after they've been said. |
Но они сохраняются надолго после того как они уже были сказаны. |
I found it in Hayward's safe after they took you away. |
Я нашел это в сейфе Хэвардов, после того как тебя забрали. |
Well, they must have poached him from the Graysons after he helped frame David Clarke. |
Они должно быть переманили его от Грейсонов, после того как он помог подставить Дэвида Кларка. |
Rikki kidnapped them right after they left you. |
Рикки похитила их, после того как ты уехал. |
The next morning, after breakfast had been cleared away... |
На следующее утро, после того как завтрак был подчищен... |
Probably right after they killed Owen Barts. |
Возможно сразу после того как они убили Оуэна Бартса |
He was evicted from his Midtown condo after he lost his job as a trader. |
Его выселили из его квартиры в Мидтауне После того как он потерял работу трейдера. |
We are not responsible for what Serena did after she left that night. |
Мы не ответственны за то, что сделала Серена после того как ушла той ночью. |
But I will take it off after I play the concert. |
Но я возьму его с после того как я играть концерт. |
Can we wait to have this discussion after the guests all leave and things calm down. |
Можем ли мы подождать, чтобы обсудить после того как гости уйдут и все успокоится. |
I will launder it after I move my car. |
Я постираю его после того как отгоню машину. |
And I know what you did to Cass after he got out of Purgatory. |
И что ты сделала с Касом, после того как вытащила его из Чистилища. |