Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
He'll blow it again after I score on you. Свисток будет снова, после того как я выиграю.
Avery told me what she'd said after I'd left. Эвери передал мне её рассказ, после того как я уехал.
They redacted the drug after the document was printed. Они изменили препарат, после того как документ был напечатан.
Well, I guess after he came back to the wedding looking for you. Ну, наверно, после того как он вернулся на свадьбу и искал тебя...
I know why you rushed to poison Tony Salgado after your motorcade plan went sideways. Я знаю, что вы поспешно отравили Тони Сальгадо после того как план с бомбой в эскорте не сработал.
Family members reported Williams missing yesterday after repeated calls to her cell phone went unanswered for three days. Семья заявила об исчезновении Уильямс вчера, после того как в течение трех дней не смогла до нее дозвониться.
Yes, that's because I met someone else after he left. Да, потому что я кое-кого встретил после того как он уехал.
Then, after Marshall and Lily leave for bingo night, I will sneak out the back. Тогда, после того как Маршалл и Лили уйдут для ночи бинго, я ускользну обратно.
I lived there after I left my husband. Я уехала туда, после того как бросила мужа.
Not long after you left, like everything fell apart. После того как ты пропал, все стало разваливаться.
Look... these couldn't have come after the dome came down. Смотри... Они не могли больше приходить после того как опустился купол.
Last purchase was on the 23rd... Day after Holden's release. Последние покупки были осуществлены 23, на следующий день после того как Холден вышел.
Better they find him here after you are gone. Лучше они найдут его уже после того как ты исчезнешь.
But they linger long after they've been said. Но они сохраняются надолго после того как они уже были сказаны.
I found it in Hayward's safe after they took you away. Я нашел это в сейфе Хэвардов, после того как тебя забрали.
Well, they must have poached him from the Graysons after he helped frame David Clarke. Они должно быть переманили его от Грейсонов, после того как он помог подставить Дэвида Кларка.
Rikki kidnapped them right after they left you. Рикки похитила их, после того как ты уехал.
The next morning, after breakfast had been cleared away... На следующее утро, после того как завтрак был подчищен...
Probably right after they killed Owen Barts. Возможно сразу после того как они убили Оуэна Бартса
He was evicted from his Midtown condo after he lost his job as a trader. Его выселили из его квартиры в Мидтауне После того как он потерял работу трейдера.
We are not responsible for what Serena did after she left that night. Мы не ответственны за то, что сделала Серена после того как ушла той ночью.
But I will take it off after I play the concert. Но я возьму его с после того как я играть концерт.
Can we wait to have this discussion after the guests all leave and things calm down. Можем ли мы подождать, чтобы обсудить после того как гости уйдут и все успокоится.
I will launder it after I move my car. Я постираю его после того как отгоню машину.
And I know what you did to Cass after he got out of Purgatory. И что ты сделала с Касом, после того как вытащила его из Чистилища.