Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
That's right after Little Paul was killed and Reggie quit. Сразу после того как Малыш Пол был убит, а Реджи ушел.
Colleagues will have another opportunity to express their views and positions after having listened to the coordinators. Коллеги получат еще одну возможность выразить свои взгляды и позиции, после того как они выслушают координаторов.
They tried to kill us after they got them back. Они хотели нас убить, после того как получили бриллианты.
They tried to kill us after they got them back too late to walk away. Они хотели нас убить, после того как получили их... слишком поздно отступать.
But you stayed away... after you paid so extravagantly for the information. Но, ты остался в стороне, после того как выложил круглую сумму за информацию.
Left Special Forces two weeks after his C.O. Две недели спустя, после того как он ушел из спецназа.
I cleaned him up after that monster who raised him damaged his spirit. Я восстановила его после того как этот монстр, который вырастил его, нанес вред его душевному состоянию.
The taste must be really tested after the dish is cooled. Наверное, приятно пробовать, после того как блюдо остыло.
Miss Satin didn't realise that you were in the shop after she closed. Мисс Сатин не поняла, что вы были в магазине после того как она его закрыла.
The family moved there after his father killed those three Muggles. Семья переехала туда после того как его отец убил тех трех Маглов.
Well, maybe you'll feel differently after you taste one of our cupcakes. Возможно, ты передумаешь, после того как ты попробуешь наши кексы.
Amanda left it in the flat, after she had that meeting with the publisher bloke. Аманда оставила его в квартире, после того как встретилась с парнем из издательства.
And even after she'd taken my place, I said nothing. И даже после того как она заняла мое место, я ничего не сказала.
Gunnar, we're very grateful that you stepped up for Micah after our daughter... Гуннар, мы очень благодарны, что ты заботишься о Майке после того как наша дочь...
Because I was going to invite you to the house to meet my parents after I proposed. Потому что я собирался пригласить тебя домой, чтобы познакомить с родителями, после того как сделаю предложение.
I'll see you inside after I get our credentials. Я увижу тебя там, после того как получу разрешение.
Did you feel guilty after kissing her? Ты чувствовал себя виноватым после того как поцеловал ее?
That record was expunged after my client finished his community service. Эта запись была изъята, после того как мой клиент понес наказание в виде общественных работ.
Nothing I was going to say in front of Benson after that reaction. Я раздумал это говорить при Бенсон, после того как она отреагировала.
I really think there is so much more for us after we're gone. Я действительно думаю, что это так много больше для нас после того как мы ушли.
I created it, but the Travelers hid it after they killed me. Я создал его, но Странники спрятали ее, после того как убили меня.
Right after he broke up with Xavier Cugat. После того как порвал с Хавьером Куга.
Evidence indicates that Diane Sidman was frozen using liquid nitrogen after she was killed. Улики указывают, что Диана Сидман была заморожена используя жидкий азот, после того как была убита
She bought this after she'd been clean for 30 days. Она купила это после того как была чиста в течении 30 дней.
I fell asleep last night after I finished these ten Rumble Balls. Прошлой ночью я заснул, после того как сделал эти десять Рамбл Боллов.