Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
After you left, I sat down and ate the whole thing, I was so mad. После того как ты ушел, я села и все съела со злости.
After he got out of prison, we were under the same roof for a couple of nights. После того как он вышел из тюрьмы, мы пару дней жили под одной крышей.
After we're done here, we've got to bag all of our clothes. После того как мы здесь закончим, надо будет полностью сменить одежду.
After we are properly married, you will give me a brood to carry on my legacy. После того как мы поженимся Ты дашь мне выводок чтобы они унаследовали мое наследство.
After you went down, Evan filled in and really tore it up. После того как ты слег, Эван вышел и всех порвал.
After he got you back here, I think he went out. После того как он принес тебя сюда он ушёл.
After we pick up the pirate, it will take us all the way home. После того как заберем пирата, мы уплывем на ней домой.
After the doctor shows him the second picture, he says, После того как доктор показал вторую картинку, он сказал,
After I'd sired him of course. После того как обратил его, конечно
After I return to the others with this location, we will be back for your cleansing. После того как я с другими вернусь сюда, мы направимся за вашей углезнью.
After you put the cuffs on me? После того как ты меня засадил?
After the data were collected by UNAMSIL staff and local researchers, they were handed over to the consultancy group for analysis and publication. После того как сотрудники МООНСЛ и местные исследователи завершили сбор данных, они были переданы вышеупомянутой группе консультантов для анализа и публикации.
After the system has been installed at the customer's servers BelBC specialists will teach the users of the system. После того как система установлена на серверах Заказчика, специалисты BelBC проводят обучение пользователей системы.
After the train has been locked and checked, it moves slowly out of the station to the launch area. После того как тележки закрыты и проверены, поезд медленно отходит от станции в зону запуска.
After Kutsik lost his job in 2009, they moved with their children to Arlington, Virginia, later that year. После того как Куцик потерял работу в 2009 году, семья переехала в Арлингтон в штате Вирджиния.
After she agrees, he takes a top hat out of the hat box and sets it on the floor. После того как она соглашается, он достаёт шляпу из коробки и устанавливает её на пол.
After the pirates of Tarutao were eradicated by British forces at the end of the war, fishermen and farmers took up residence on the island. После того как эти пираты были уничтожены британскими войсками в конце войны, на острове поселились рыбаки и фермеры.
After the North Korean infiltration on September 7 was repelled, the North Korean attack on Haman ground to a halt. После того как просочившиеся северокорейцы были 7 сентября отброшены, северокорейское наступление на Хаман было остановлено.
After a military bomb-disposal officer reported that Savage's car should be treated as a suspected bomb, the police handed over control of the operation to the SAS. После того как военный сапёр сообщил, что автомобиль Сэвиджа следует рассматривать как заминированный, полицейские передали руководство операцией SAS.
After you finish the shooting, there'll be a handshake event on the release date. После того как съёмки будут завершены, состоится дружеский приём по случаю премьеры.
After I kill you, I'm going to let the hostages go. I promise. После того как я убью тебя я отпущу заложников я обещаю.
After he's arraigned. (inaudible) После того как ему предъявят обвинение.
After you finish, we will watch a cartoon, OK? После того как поешь, пойдём смотреть мультики?
After I'm done with you, you're going to be begging for it. После того как я с тобой закончу, ты будешь меня умолять.
After becoming a State Party to the Convention, it would also examine the decision of the States Parties concerning the revision of article 20.1. После того как Лихтенштейн станет участником Конвенции, он изучит также решение государств-членов о пересмотре статьи 20.1.