Well, this morning's Concorde flight from New York disappeared from the radar just after its deceleration. |
Ну, этим утром Конкорд, следовавший из Нью-Йорка, исчез с радара после того как начал снижать скорость. |
The police talked to us after they brought you out of that place. |
Полиция разговаривала с нами После того как они вытащили нас из этого места |
Like a boyfriend trying to keep a girlfriend from giving up a baby after she's found the right couple, the right home. |
Как парень пытается уговорить подругу не отказываться от ребенка после того как она нашла правильную пару, правильный дом. |
Maybe in a few months after I've been on my own for a while... |
Может быть, через несколько месяцев после того как я побуду один некоторое время... |
In other news, a woman is in critical condition after she was shot last night in front of her Beverly Hills home. |
Теперь другие новости, женщина находится в критическом состоянии после того как в нее стреляли прошлой ночью напротив собственного дома в Беверли Хилз. |
Do you know where she moved to after she left your place? |
Вы знаете, куда она переехала, после того как съехала от вас? |
Thought maybe there was a chance for a normal life after my tour's up, like those two. |
Может у меня есть шанс вести нормальную жизнь после того как отслужу, как у этих двоих. |
I got the smell of bacon in my nose, But that always happens after I pass out. |
Я чувствую запах бекона, но это всегда случается, после того как я падаю в обморок. |
I'm afraid your obsession with lex luthor is part of the fantasy world that you created after you experienced your psychotic break. |
Я боюсь, что ваша навязчивая идея о вражде с Лексом Лютором всего лишь часть мира грез, который вы придумали после того как у вас случился психологический срыв. |
But you remained loyal to him long after he became corrupt. |
Но ты оставался верен ему и после того как он изменился |
How you saved Sammy after everyone else had given up. |
Как вы спасли Сэмми после того как все сдались |
When Moira was talking to Jackie on the wire, She said something to him after she gave up the location of her son. |
Когда Мойра разговаривала с Джеки, она что-то сказала ему, после того как выдала местонахождение сына. |
Were you trying to get out after you planted the bomb? |
Ты пыталась уйти после того как заложила бомбу? |
Well, not after what happened when Mulder got back to the motel. |
Нет, после того как Малдер пообедал и вернулся в мотель. |
The Princesa Del Mar was a Spanish trade galleon lost at sea in 1682, after it came under cannon fire from English pirates. |
Принцеса Дель Мар была испанским торговым галеоном который затонул в 1682 году после того как попал под обстрел пушек английских пиратов. |
Let me see you move the Warehouse after I throw you in the furnace. |
Посмотрим как ты переместишь Хранилище после того как я кину тебя в печь. |
I said we'd stop by a little later, after they have their nap. |
Я сказал что мы зайдем попозже, После того как они вздремнут. |
Once it escalated into a murder-one beef for all, after they killed two guards... they didn't hesitate. |
После того как застрелили двух охранников. им было уже всё равно. |
People love an underdog, Linda, and people love someone who stands up after they've fallen. |
Людям нравятся неудачники, Линда, и людям нравится когда кто-то встает после того как низко пал. |
Please put back the chairs after hosing down the floor. |
Пожалуйста отнеси стулья обратно после того как помоешь пол |
Truth is, after Mae agreed to have dinner with me, all this pressure hit me like a tsunami. |
Правда, после того как Мэй согласилась поужинать со мной, все это давление ударило по мне как цунами. |
The base will autodestruct two minutes after the window of opportunity for us to open the Stargate. |
База будет самоуничтожена в течении пары минут после того как мы сможем открыть Звездные врата. |
You'll kill me after I take you? |
После того как я покажу тебе дорогу, ты убьёшь меня. |
Then he comes back drunk, after she fell off the sofa, and it looked like he had been stealing from her. |
Потом вернулся пьяный, после того как она упала с дивана, и было похоже, что он воровал у неё. |
Whoever it was... came into the house at 8:15, just after Tino left. |
Тот, кто это был... он вошел в дом в 8.15, сразу после того как ушел Тино. |