| After the session, I'd like to have a word with Mr. Tanigawa. | После того как закончите, я хотела бы перекинуться словечком с г-ом Танигавой. |
| After he escaped custody, it's like he just vanished. | После того как сбежал, как будто испарился. |
| After you get done with that, I want you to clip my toenails. | Мартин, после того как всё закончишь, подстриги мне ногти. |
| After a request for protection of legality by the defence counsel, the Supreme Court ordered a retrial in the case. | После того как его адвокат обратился с просьбой о пересмотре дела в интересах защиты законности, Верховный суд назначил новый процесс по этому делу. |
| After Mr. Sedhai was arrested on 19 December 2003, his family suffered from extreme economic hardship and personal anguish. | После того как 19 декабря 2003 года г-н Седхай был арестован, его семья испытывала исключительно острую нужду и страдала от мучительных переживаний. |
| After the closing of the list of speakers, some delegations took the floor to further clarify their positions, exercising their right of reply. | После того как список ораторов был закрыт, некоторые делегации взяли слово в порядке осуществления права на ответ, чтобы дополнительно разъяснить свои позиции. |
| After the tsunami had struck, the authorities had ordered the evacuation of many of the local residents. | После того как на Японию обрушилось цунами, власти отдали распоряжение об эвакуации многих местных жителей. |
| After Sri Lanka began using the metric system of measurement in 1982, a new topographic map series was prepared on the scale 1:50,000. | После того как в 1982 году Шри-Ланка перешла на метрическую систему, была выпущена новая серия топографических карт в масштабе 1:50000. |
| After a number of vacant posts were frozen early in the year due to funding uncertainties, a higher vacancy rate was reported. | После того как в начале года некоторое число вакантных должностей было заморожено из-за финансовой неопределенности, отмечалось увеличение доли вакантных должностей. |
| After they had explained where they were going, they were allowed to go through the checkpoint. | После того как они объяснили, куда они едут, им было разрешено пройти через контрольно-пропускной пункт. |
| After the snooty rich girl walks out on tbe poor, struggling musician you know, when he kisses her, they're both awfully unhappy. | После того как капризная богачка убегает от бедного музыканта, ну, когда он целует ее, они оба крайне несчастны. |
| After I made my case, Kwan said that if I had that much passion I should be in charge. | После того как я к нему обратилась, Квон сказал, если уж меня так это волнует то мне следует взять всё в свои руки. |
| After the Urca has been secured and the money warehoused before distribution... | После того как Урка была обеспечена охраной и были загружены деньги до распределения, |
| After leaving the beautiful but emotionally unstable Water tribe princess at the altar, | После того как он оставил перед алтарем прекрасную, но эмоционально нестабильную принцессу Водного Племени, |
| After I asked you to trust me? | После того как я попросил тебя довериться мне? |
| After I took the envelope to the bank, I called Peter at work to confirm it was done. | После того как я отнёс конверт в банк, я позвонил Питеру на работу и подтвердил, что все сделано. |
| After Victoria and I broke up, | После того как мы с Викторией расстались, |
| After getting caught cheating with Calvin on my boyfriend, Danny, | После того как меня поймали на измене с Кельвином моему парню Дэнни. |
| After it's over, don't even think you're getting out of this without confessing. | После того как все закончится, даже не думай, что сможешь улизнуть без признания. |
| After he's searched the city for you, and that'll probably take him hours. | После того как он обыщет город из-за вас, что, вероятно, отнимет у него несколько часов. |
| After we got all that great footage, | После того как мы получили все эти потрясные кадры |
| After you tell me why you were at Mr. Carson's office. | После того как вы скажите мне, почему вы были в офисе г-на Карсона. |
| After messing it up a few times, | После того как я запуталась несколько раз, |
| After being kicked to the curb. | После того как его пнули на обочину |
| After I left you, the Duke came to see me... and he offered me everything. | После того как я ушла, ко мне пришел повидаться герцог и он предложил мне все. |