Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
Usually after I have a baby with a woman, I like to slow things down. Обычно, после того как у меня есть ребенок от женщины, я стараюсь двигаться медленнее.
He needed someone to talk to after you left the conversation without telling him what you were thinking. Ему нужно было с кем-то поговорить после того как ты ушла от разговора не сказав ему что ты думаешь.
Would you like a souvenir after I get written in history? Ты хочешь сувенир, после того как меня запишут в историю?
Well, after President Shwe changed his mind about the agreement, I managed to work a side deal with the Chinese to protect Myanmar's water rights. После того как президент Шуэй передумал насчет соглашения, мне удалось договориться о сделке с Китаем, чтобы защитить права Мьянмы на воду.
Quite a reputation after you took out Wilson Fisk. Вполне репутация после того как вы засадили Уилсона Фиска
Wally West is caught in an endless temporal loop, just like Savitar after you imprisoned him here in the future. Уолли Уэст пойман в бесконечной временной петле, как и Савитар, после того как ты его заключил здесь в будущем.
Fitz had a theory after Aida betrayed us... that it wasn't reading the Darkhold that changed her. Фитц предположил что Аида предала нас... не после того как прочитала Даркхолд.
No. Leaving Steve dead after he saved the Warehouse, saved all of us - that would be unconscionable. Оставлять Стива мертвым, после того как он спас Хранилище, и всех нас - вот это неразумно.
I started stealing from here six months after you hired me. Я стала красть через 6 месяцев после того как ты меня наняла
That would be to leave the whip in our oppressor's hand even after they're gone. Даже после того как они ушли это должно быть кнутом в наших руках.
The word on the street is you need to smoke a cigarette after this boy lathers you up. Вам нужно будет выкурить сигарету после того как этот парень вас обработает.
Well, guys send him photos of their exes to make themselves feel better after being dumped. Парни шлют ему фотки своих бывших, чтобы почувствовать себя лучше, после того как их бросили.
But somehow at that lunch, after he told you about his breakthrough, you finally figured out how to tell him. Но на обеде, после того как он рассказал, что у него прорыв, вы наконец-то поняли как ему открыться.
Okay, you know, you're still on thin ice after getting in the middle of this attack on Ray. А ты знаешь, что оказался в затруднительном положении, после того как вмешался в дело о нападении на Рэя.
But, after she came to me, yes? Но это же после того как она приставала ко мне, да?
A couple days after you were undercover at the Harlem's Paradise? Через пару дней после того как ты была раскрыта в Гарлем Пэрадайз?
He promised that they'd hook me up with a job after if I pulled it off. Он обещал, что они дадут мне работу, после того как я всё сделаю.
Yes, I did, after I gave you the name of Shane Muldoon. Да, отдал, после того как назвал тебе имя - Шейн Малдун.
I'm not one of those guys who gets up and leaves right after. Я не из тех парней, которые встают и уходят, после того как все закончится.
Is that what you told yourself after you killed my parents? Это ты сказал себе после того как убил моих родителей?
But I can think of a few ladies I wouldn't mind multiplying with after our elders give us their blessings. Но я не могу не думать о паре дамочек, с которыми я был бы не прочь согрешить, после того как наши старейшины дадут нам благословение.
So, it turns out James got off right after I left him. Что ж, похоже, Джеймс сошёл с поезда прямо после того как я ушла.
I threatened to shut them down after they had a bad chemical spill two days ago. Я пригрозил им закрытием, после того как у них два дня назад произошла утечка химикатов.
So far, no one's been able to place you after that fire alarm went off. Никто не видел вас, после того как сработала сигнализация.
We're talking about Marc and how he could not wait five minutes after leaving our house to get together with that singer of his. Мы говорим о Марке, и как он не смог подождать и пяти минут, после того как ушел, чтобы сойтись со своей певичкой.