| I wasn't sure about your branch of the famil after I heard about your parents divorce. | Я была не очень уверена в твоей семейной ветви после того как услышала о разводе твоих родителей |
| You're all free to go after you write an essay, describing to me who you think you are and what gives you the right to steal from my store. | Вы все свободны, после того как напишите сочинение, объясняющее мне, как вы думает кто вы и что дает вам право воровать в моем магазине. |
| You can blow his head off after he testifies, okay? | Пустишь ему пулю в голову, после того как он даст показания. |
| Let you know after I drain my lizard. | Я дам знать, после того как отолью |
| So after William was arrested, he became hostile, didn't he, nervous? | Значит, после того как Уильяма арестовали, он стал враждебным, да, начал нервничать? |
| You're giving me attitude after you lied on your application? | Правда? Ты мне грубишь после того как соврала в заявлении? |
| I think that's the least you can do after I rescued you from that big, bad monster. | Я думаю, что это наименьшее что вы можете сделать после того как я спас вас от этого большого, плохого монстра. |
| Two weeks after lending her the car, we get this traffic-camera ticket in the mail from palm springs with a picture of some guy we'd never even seen before running a red light. | Через две недели, после того как мы дали ей машину, нам по почте пришёл штраф из Палм-Спрингс, там на фотке был какой-то парень, которого мы никогда не видели, он проехал на красный. |
| Well, good luck with that after you broke poor Spaniel's heart. | Что ж, желаю удачи после того как ты разбила сердце бедного Спэниеля |
| Why did you stay... after you found out your friends were out there? | Почему ты осталась... после того как узнала, что там твои друзья? |
| What's the next thing you remember after you were brushing your teeth? | Что ты помнишь после того как чистил зубки? |
| Your first big date together in public after I gave you my blessing, and he stood you up. | Твое первое свидание вместе на публике после того как я дал тебе мое благославение И он оставил тебя |
| Was that before or after I sewed you up? | До или после того как я тебя отшила? |
| But... do you remember what we did after the power went out? | Но... ты помнишь, что мы делали, после того как энергия закончилась? |
| Did it ever occur to you that maybe I had female lovers after we broke up? | Тебе когда-нибудь приходило в голову что возможно у меня были женщины после того как мы разошлись |
| And after the "Mythbusters" family arrives at the vacation destination, surprisingly - | И после того как семья разрушителей мифов прибывает на место отдыха к их удивлению |
| You're engaged again, less than a year after we broke up? | Ты обручился меньше чем через год, после того как мы расстались? |
| And Scott, he has the nerve to ask me to fly him back down to the planet after he drops off the ones returning to the ship. | И Скотт, он имеет наглость попросить меня вернуть его на планету после того как он привезет возвращающихся на корабль. |
| You know, after I saw how magnificent his manhood was I knew he was the only man that could really make the splash that I needed to launch my new product line. | Знаешь, после того как я увидела, какое у него великолепное хозяйство) я знала, что он - единственный мужчина который действительно сделает всплеск (в продажах) и что мне нужно запустить новую линейку товара. |
| See, after I left Storybrooke as a boy, I was babbling about magic, about what I had seen, and what had happened to my father. | После того как я в детстве покинул Сторибрук, я постоянно болтал о магии, о том, что видел и что случилось с моим отцом. |
| Why would he stay after she's tried to kill him? | С чего ему оставаться, после того как его хотели убить? |
| But after he saw that film, he followed me into the garden, he got angry and he shouted at me. | Но после того как он увидел этот фильм, он последовал за мной в сад, он был рассержен и кричал на меня. |
| Exactly. Now, after we get out, who handles the cleanup? | Именно. теперь, после того как мы выберемся, кто займется зачисткой? |
| the guy who begged for a graphic design job at your magazine after he got kicked out of art school. | Парень, который начал работать в твоем журнале в качестве графического дизайна, после того как его выгнали из художественной школы... |
| You know, after being in so many victims' houses, | Знаешь, после того как я побывала в домах стольких жертв, |