Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
You had him kill Roger Bennett after he found out the truth about Chicago. Ты приказал ему убить Роджера Беннетта, после того как он обнаружил правду о теракте в Чикаго.
Sorry, I stopped listening after you said Извини, я перестал слушать после того как ты сказал
So, after we left, everything's normal until this. Так что, после того как мы ушли, все было нормально до этого.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
Nothing. Not after they got me in the car. Ничего, ничего после того как втолкнули меня в машину.
I looked into it after you asked. Коушанг.Я посмотрела, после того как ты спросила.
I found it on Tom's desk after he shot himself. Я нашла это на столе Тома после того как он покончил с собой.
His wife, Alice Bradley, also found a four-leaf clover after he killed himself. Его жена, Элис Брэлди, тоже нашла клевер с четырьмя лепестками после того как он покончил с собой.
Well, after Cain killed Abel, he became a demon. Ну после того как Каин убил Авеля, он стал демоном.
Van Gogh shot himself in a wheat field right after finishing a painting. Ван Гог застрелился на пшеничном поле после того как закончил картину.
I'll take a pair, but after I cure you. Я возьму пару... но после того как вылечу вас.
We'll return it after we check for fingerprints. Мы вернем это после того как проверим отпечатки пальцев.
Tara ransacked the place after Miss Wilhelm took off for Florida. Тара обыскала место, после того как мисс Вильгельм уехала во Флориду.
Or calls you later in life, after it sees this disturbing footage. Или позвонит тебе через много лет, после того как увидит это тревожное видео.
You showed up barely a day after you got bounced out from Langley. Ты появилась у нас через день, после того как вылетела из Лэнгли.
There maybe a little less trust after you snapped at him Возможно меньше доверия к тебе после того как ты наорал на него
Before or after she ran away and broke your heart? До или после того как она сбежала, разбив тебе сердце?
All that changed after they pulled us out of that car. Но всё это изменилось после того как нас вытащили из той машины.
I thought my life was over after football didn't pan out. Я думал, что моя жизнь окончилась после того как не сложилось с футболом.
Phelan came back after you were arrested. Фелан снова приходил после того как тебя арестовали.
And after the kidnappers were arrested, it was Jake's testimony that convicted them. И после того как похитителей арестовали, именно из-за показаний Джейка их посадили.
And then one evening after you've accused her of looking at another man... И однажды вечером после того как ты обвинил её в том, что она посмотрела на другого...
Even Sofia lied, only after being bought off with a new cell phone. Даже София лгала, после того как он подкупил ее новым телефоном.
You can talk to them both after our business is concluded. Ты сможешь поговорить с ними обоими после того как дело будет сделано.
And that's after you finish your homework. И то только после того как сделаете домашние задания.