Socrates' last words, right after drinking hemlock. |
Последние слова Сократа, сразу после того как он выпил болиголов. |
I'll do my homework after I watch television. |
Я буду делать домашние задания, после того как посмотрю телевизор. |
You can go home after you have finished this work. |
Вы можете вернуться домой, после того как вы закончишь эту работу. |
I found out after I started cutting myself. |
Я понял это, после того как стал резать себя. |
I always forget after I kill. |
Я же всегда забываю после того как убил. |
What John Wilkes Booth said after he assassinated Lincoln. |
Джон Уилкс Бут произнёс эти слова, после того как убил Линкольна. |
He meant this may happen after Georgia resolves its fundamental problems. |
Он хотел сказать, это может произойти после того как Грузия решает свои основные проблемы». |
Sales were weak, especially after the technical issues became obvious. |
Несмотря на достоинства, продажи были слабыми, особенно после того как технические недостатки стали очевидными. |
That's first priority after we're finished. |
Это будет первым пунктом плана, после того как мы закончим. |
I don't remember seeing Devin after they jumped me. |
Я не припоминаю, что видел Девина, после того как они набросились на меня. |
He stopped coming after he joined some cult. |
Он забил на универ после того как вступил в какую-то секту. |
It comes after you take a bath. |
Оно случится после того как ты сходишь в душ. |
Right after Ref declared Steve world champion, they went into business together. |
Сразу же после того как Судья объявил Стива чемпионом мира, они стали вместе вести дела. |
I will be lord after my father... |
Я буду лордом, после того как мой отец... |
Well, Grandma showed me this picture after I called you crazy. |
Ну, Бабуля показала мне эту картинку, после того как я обозвал тебя психованной. |
10 grand plus expenses, payable after you do her. |
10 тысяч плюс все расходы, заплачу после того как вы ее сделаете. |
Okay... Mother told me, after... |
Ладно, мне сказала об этом мама после того как... |
So, after Christine was shot, Trent panicked. |
Такин образом, после того как Кристин была застрелена, Трент Запаниковал. |
I mean, after we came from Europe. |
Я хочу сказать, после того как мы приехали из Европы. |
Chip kept moving after the girl was dead. |
Чип продолжал двигаться, после того как девушка уже была мертва. |
That was after she called to cancel the first time. |
Так было после того как она позвонила чтобы отказаться в первый раз. |
You can hear it after it stops. |
Ты можешь слышать её после того как она перестает играть... |
He quit his job rlght after I left. |
Он бросил работу сразу после того как я покинула дом. |
And after you've apologized and wished him well... |
И после того как вы извинитесь перед ним и пожелаете ему удачи... |
He had an apartment that was sealed after he was ambered. |
У него была квартира которую опечатали после того как он попал в Карантин. |