Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
Socrates' last words, right after drinking hemlock. Последние слова Сократа, сразу после того как он выпил болиголов.
I'll do my homework after I watch television. Я буду делать домашние задания, после того как посмотрю телевизор.
You can go home after you have finished this work. Вы можете вернуться домой, после того как вы закончишь эту работу.
I found out after I started cutting myself. Я понял это, после того как стал резать себя.
I always forget after I kill. Я же всегда забываю после того как убил.
What John Wilkes Booth said after he assassinated Lincoln. Джон Уилкс Бут произнёс эти слова, после того как убил Линкольна.
He meant this may happen after Georgia resolves its fundamental problems. Он хотел сказать, это может произойти после того как Грузия решает свои основные проблемы».
Sales were weak, especially after the technical issues became obvious. Несмотря на достоинства, продажи были слабыми, особенно после того как технические недостатки стали очевидными.
That's first priority after we're finished. Это будет первым пунктом плана, после того как мы закончим.
I don't remember seeing Devin after they jumped me. Я не припоминаю, что видел Девина, после того как они набросились на меня.
He stopped coming after he joined some cult. Он забил на универ после того как вступил в какую-то секту.
It comes after you take a bath. Оно случится после того как ты сходишь в душ.
Right after Ref declared Steve world champion, they went into business together. Сразу же после того как Судья объявил Стива чемпионом мира, они стали вместе вести дела.
I will be lord after my father... Я буду лордом, после того как мой отец...
Well, Grandma showed me this picture after I called you crazy. Ну, Бабуля показала мне эту картинку, после того как я обозвал тебя психованной.
10 grand plus expenses, payable after you do her. 10 тысяч плюс все расходы, заплачу после того как вы ее сделаете.
Okay... Mother told me, after... Ладно, мне сказала об этом мама после того как...
So, after Christine was shot, Trent panicked. Такин образом, после того как Кристин была застрелена, Трент Запаниковал.
I mean, after we came from Europe. Я хочу сказать, после того как мы приехали из Европы.
Chip kept moving after the girl was dead. Чип продолжал двигаться, после того как девушка уже была мертва.
That was after she called to cancel the first time. Так было после того как она позвонила чтобы отказаться в первый раз.
You can hear it after it stops. Ты можешь слышать её после того как она перестает играть...
He quit his job rlght after I left. Он бросил работу сразу после того как я покинула дом.
And after you've apologized and wished him well... И после того как вы извинитесь перед ним и пожелаете ему удачи...
He had an apartment that was sealed after he was ambered. У него была квартира которую опечатали после того как он попал в Карантин.