Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода После того как

Примеры в контексте "After - После того как"

Примеры: After - После того как
After two days in detention, his arrest was endorsed by a prosecutor, a non-judicial officer. После того как он провел под стражей двое суток, его арест был утвержден прокурором, который не является должностным лицом судебного органа.
After calling 11 witnesses over 14 trial days, the Prosecution closed its case on 17 September 2009. После того как за 14 дней разбирательств были заслушаны вызванные им 11 свидетелей, обвинение 17 сентября 2009 года закончило изложение своей версии дела.
After the invention of agriculture, the availability of arable land largely determined the places where most people settled. После того как люди начали заниматься сельским хозяйством, в большинстве случаев выбор мест для заселения в значительной степени определялся наличием сельскохозяйственных угодий.
After the Czech Republic sent substantial humanitarian aid, it initiated an international support conference for Georgia, to be held next month in Brussels. После того как Чешская Республика направила значительный объем гуманитарной помощи, мы выступили с инициативой проведения международной конференции в поддержку Грузии, которая состоится в следующем месяце в Брюсселе.
After article 15 was adopted, several States expressed their approval, albeit sometimes with comments. После того как статья 15 была принята, несколько государств заявили о том, что они ее поддерживают, хотя и с некоторыми оговорками.
After I told her, I felt relieved. После того как я сказал ей, что я почувствовал... как камень с плечь.
After Honeywell stopped supporting Multics, users migrated to other systems like Unix. После того как компания Honeywell прекратила поддержку системы Multics, пользователи мигрировали на другие системы, в том числе и на системы UNIX.
After I got it passed through the Senate, with no help from you. После того как я решил вопрос с Сенатом без твоей поддержки.
After we ate at the Shinbashi Club. После того как мы вместе обедали?
After the forfeiture locker was robbed, I.A. kept waiting for you to slip up and spend the money somewhere. После того как хранилище конфиската было ограблено, управление ждало когда Вы ошибётесь и потратите где-нибудь деньги.
After the militia passed through, He came back, Cast me out of our home. После того как боевики ушли, он вернулся и выгнал меня из дома.
Korra, you're forgetting about all the good that happened After you exposed amon as the fraud he was. Корра, ты забываешь о всем хорошем, что произошло после того как ты разоблачила Амона.
After kuvira demonstrated the power of her spirit energy weapon, president ralko surrendered the city, but the avatar refused to give up without a fight. После того как Кувира продемонстрировала силу своего духовного энергетического оружия, Президент Райко, капитулировал город, но Аватар отказался сдаваться без боя.
After I'd been sick a couple of times, I actually started to quite like that milk. После того как я болел пару раз, я даже начал любит молоко.
After walking out on me, he's back? Он вернулся после того как растоптал меня?
After getting pulled off the Bruce Hendrie assignment? Ну после того как тебя сняли с задания по Брюсу Хендри?
After the death of then WBA President Rodrigo Sanchez in 1982, Mendoza became a candidate to succeed him. После того как в 1982 году скончался действующий президент Всемирной боксёрской ассоциации (WBA) Родриго Санчес, Мендоса стал одним из кандидатов на освободившуюся должность.
After Jones received considerable criticism in Indiana for his integrationist views, the Temple moved to Redwood Valley, California in 1965. После того как Джим Джонс со своими последователями подверглись сильной критике, «Храм народов» в 1965 году перебрался в Редвуд Велли (англ.)русск. в Калифорнии.
After he was detained, his newspaper published two front-page appeals for his release, saying it backed his journalism. После того как он был задержан, его газета опубликовала на первой полосе два призыва к его освобождению, заявив, что она поддерживает его журналистскую деятельность.
After posting a shortfall for two years, in 2006 UNHCR recorded a surplus of $47 million. После того как на протяжении двух лет бюджет УВКБ сводился с дефицитом, в 2006 году было зарегистрировано положительное сальдо в размере 47 млн. долл. США.
After they had all answered in the negative, one of the men in plain clothes called out Mr. Sedhai's name. После того как они ответили отказом, один из лиц в штатском назвал имя г-на Седхая.
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. После того как я сел в поезд, я заметил, что забыл бумажник дома.
After several doubts had been expressed regarding the advisability of including the provision, the Special Rapporteur withdrew it and the Commission referred subparagraph (a) to the Drafting Committee. После того как был высказан ряд сомнений относительно целесообразности включения этого положения, Специальный докладчик отозвал его и Комиссия передала подпункт (а) Редакционному комитету.
After which your master will present his primus. После того как ваш мастер представит свой примус
Well, of course I got the message eventually, After I'd paced back and forth On this cursed dock for hours. Конечно, я, в конце концов, получил сообщение после того как истоптал взад-вперед эту проклятую пристань.