| I'm so glad he and I stayed in touch after we volunteered in Africa. | Я так рад что мы с ним поддерживаем связь После того как мы были волонтерами в африке. |
| I have something I'd like to say about the way I treated you after we split up. | Мне нужно кое-что сказать о том, как я с тобой обращалась после того как мы разошлись. |
| What did he do after he dropped the paper bag? | Что он сделал после того как бросил пакет? |
| And after we got through that calamity in one piece, I thought MI6 would welcome me back with open arms. | И после того как мы выбрались из той передряги, я подумал, что МИ6 примет меня с распростертыми объятьями. |
| We will delve into that after I hit the can. | Поговорим после того как схожу в сортир. |
| Right after he gets sick, there's a good chance he'll get hit in the head with a... cane-shaped object. | Сразу после того как он заболеет, велик шанс, что он получил по голове... предметом в форме трости. |
| Every Friday afternoon, after I finished playing with my friends, I used to come home... | Каждую пятницу днем, днем, после того как я закончу играть с моими друзьями, я возвращалась домой и этот запах. |
| And let's not even talk about what we're going to do after the body's burned. | И даже не будем говорить, что собираемся делать после того как сожжем тело. |
| And so I'm hoping that after you have the baby, you come back here and take things over. | И я надеюсь, что после того как родишь, ты вернешься сюда и возьмешь все в свои руки. |
| Because if it were like you said, I wouldn't... take her side after she spilled chorba on me. | Но если бы было так, как вы говорите, я не должна защищать её после того как она разлила на меня суп. |
| It's easy to say that after waking the whole block! | Легко сказать, после того как всполошили весь район. |
| Never thought she'd take him back after he slept with Rebecca. | Я никогда не думала, что они будут вместе, после того как он изменил ей с Ребеккой |
| The charges were filed after the ministry refused to overturn | Обвинения были предъявлены после того как министерство отказалось отменить |
| But remember you, only one helping of meatloaf after what Dr. Grossbard | Напоминаю, что тебе можно только одну порцию мясного рулета, после того как доктор Гроссбард |
| And I want to hear all about it, right after I tell you that I just delivered a baby. | И я послушаю ее, сразу после того как расскажу, что я принимал роды. |
| And then after the storm subsided, the drops of rain on the river looked as if they were dancing. | А потом после того как гроза стихла, капли дождя на реке выглядели так, будто они танцуют. |
| But the neighbour said that she heard Alistair and Eve arguing, at home, after he got back from the pub. | Но соседка сказала, что слышала, как Алистер с Ив ссорились дома, после того как он вернулся из паба. |
| The fight started after I intervened between | Ссора началась после того как я разнял |
| Even after we'd catch them, they'd try sneaking back... with beards and wigs and fake noses. | Даже после того как мы их ловили, они пытались пробраться к нам снова... с бородами, париками и фальшивыми носами. |
| I don't believe that for a moment, not after you've worked so hard to stay in the realm of existence. | Не поверю ни на минуту, после того как ты столько работал, чтобы остаться в реальном мире. |
| So either your double agent still had some influence, even after he was caught, or it's the FSB, somehow. | Так что или у вашего двойного агента сохранились связи, даже после того как его поймали, или каким-то образом замешано ФСБ. |
| Three stolen masterpieces are on their way back home tonight, after the NYPD recovered the modern art stashed in a Hunts Point warehouse. | Три украденных шедевра сегодня вернуться на свое место, после того как полиция Нью-Йорка нашла их спрятанными на складе в Хантс Поинт. |
| And it was inconvenient for Marie living in this place after she took that job. | Ей стало неудобно жить с нами, после того как она устроилась на работу. |
| I remember right after I got shot, I said: | Помню, после того как меня подстрелили, я сказал... |
| I thought we agreed after she apologized to me, You'd give it back to her. | По-моему, мы решили, что ты отдашь ей телефон, после того как она передо мной извиниться. |