After her death was certified, she was buried in an unmarked grave in one of the prison's exercise yards. |
После того как смерть была удостоверена, тело похоронили в необозначенной могиле на одном из прогулочных двориков тюрьмы. |
After they married, there were more peaceful relations for a time between the English colonists and the Powhatan Confederacy. |
После того как они поженились, мирные отношения между английскими колонистами и конфедерацией поухатанов на определённое время укрепились. |
After the platoon was ordered to withdraw, Wilson ordered it to higher ground. |
После того как взвод получил приказ отходить Уилсон приказал перенести пулемёт на возвышенность. |
After the waterfall was harnessed for hydro power production the hut was sold. |
После того как водопад был задействован гидроэлектростанцией, домик был продан. |
After a player refuses to have a new discard phase, the playing rounds begin. |
После того как игрок отказывается от нового сброса, начинается игровой раунд. |
After his term expired, he served as a member of the Croatian Parliament until 2003. |
После того как истек срок его премьерских полномочий, Валентич до 2003 года был депутатом хорватского парламента. |
After her parents separated, she moved with her mother to Paris. |
После того как её родители разошлись, переехала со своей матерью в Париж. |
After he received his bachelor's degree from Hampshire College, he graduated from New York University Film School in 1978. |
После того как он получил степень бакалавра в колледже Хемпшира, окончил киношколу Нью-Йоркского университета в 1978 году. |
After Belgium broke away in 1830, traffic to and from Belgium was blocked by the Dutch until 1841. |
После того как Бельгия отделилась в 1830 году, движение в Бельгию и обратно было заблокировано голландцами до 1841 года. |
After Schröder's SPD won an absolute majority in the state elections in 1994, the coalition with the Greens was ended. |
После того как Шрёдер набрал абсолютное большинство на выборах 1994 года, сотрудничество с Зелёными пришло к концу. |
After their relationship ended, Cobain began writing and painting violent scenes, many of which revealed a hatred for himself and others. |
После того как они расстались Курт начал писать и рисовать сцены насилия, многие из которых отображали ненависть к себе и окружающим. |
After they are reunited, both wives may be recognized. |
После того как они вновь соединялись, признавалось наличие обеих жён. |
After these two options were ruled out, the task was assigned to the Home Fleet's aircraft carriers. |
После того как эти два варианта отпали, задача была возложена на авианосцы флота метрополии. |
After Billy Gilbert left Havant & Waterlooville, Mick Jenkins and Liam Daish were appointed joint managers in April 2000. |
После того как Билли Гилберт покинул Хавант & Уотерлувилл, Мик Дженкинс и Лиам Дэйш были назначены менеджерами клуба в апреле 2000 года. |
After having sent your images by email... |
После того как вы послали изображения по почте... |
After they interrogate him, they find out more about NEVEC's Frontier Project. |
После того как они допросили Джо, они узнают больше о NEVEC-овском проекте «Фронтир». |
After Francisco received approval from his fiancée and her father, he submitted the poem and won the competition by unanimous vote. |
После того как Франсиско получил одобрение своей невесты и её отца, он представил на конкурс стихи и выиграл его единогласно... |
After the residents had a real ball, the popularity of football has grown even more. |
После того как у жителей появился настоящий мяч, популярность футбола еще больше выросла. |
After her family moved to San Francisco, California, in the early 1900s, she became a journalist. |
После того как её семья переехала в Сан-Франциско в начале 1900-х, она стала журналистом. |
After John leaves the plane, Mycroft opens Sherlock's notebook, revealing the word "Redbeard". |
После того как Джон уходит из самолёта, Майкрофт открывает блокнот Шерлока, где написано слово «Редбёрд». |
After the group was rescued, psychologists decided that this was a case of temporary madness or a mass suggestion. |
После того как отряд был обнаружен спасателями, психологи заявили, что это был случай временного помешательства или массовое внушение. |
After he leaves, Charlie asks her why Richard referred to him as his successor. |
После того как он уходит, Чарли спрашивает её, почему Ричард называл его своим преемником. |
After Charlie had canceled his wedding with Mia, Alan and Kandi got married instead. |
После того как Чарли отменил свою свадьбу с Мией, Алан и Кэнди женились вместо них. |
After the party lost control, the number of schools jumped to 91. |
После того как партия ослабила контроль, число польских школ выросло до 91. |
After Queirós's ship returned to Mexico, Torres resumed the intended voyage to Manila via the Maluku Islands. |
После того как корабль Кироса вернулся в Мексику, Торрес продолжил запланированное путешествие в Манилу через Молуккские острова. |