| After they've gone, presumably. | Видимо, после того как все они покинут ее. |
| After Helen found me online, okay, she-she never mentioned that she was married. | После того как Элен нашла меня онлайн, она, она не сказала что замужем. |
| After he crossed the veneno linea, he headed this way. | После того как он пересек ядовитую линию, он пошел сюда. |
| After janice raleigh Scaled back to a one-day shift. | После того как Джанис Рейли отменила дневную смену. |
| After we find out what she knows. | После того как выясним, что она знает. |
| After I asked you not to. | После того как я тебя просил. |
| After the manager finally stopped thrashing around, I finally managed a cloaking spell. | После того как менеджер наконец-то прекратил метаться вокруг, я наконец то применил заклинание сокрытия. |
| After I canceled the school lunch program, nobody talked to me for a year. | После того как я отменил школьные обеды, никто не разговаривал со мной целый год. |
| After we took out his air force, the majority of his men deserted. | После того как мы направили ВВС, большая часть его армии дезертировала. |
| After supposedly "saving" Sam, I finally returned to Heaven. | После того как Сэм был якобы спасён, я, наконец-то, вернулся на небеса. |
| After Delmon got out of prison, all he wanted was to get his old life back. | После того как Делмон вышел из тюрьмы он захотел вернуть свою жизнь назад. |
| After the coup fell apart, he went from errand boy to diplomat overnight. | После того как бунт провалился, от вырос от мальчика на побегушках до дипломата за 1 ночь. |
| After he's told us whatever it is... | После того как он скажет нам что-нибудь... |
| After "e" had that pregnancy scare. | После того как "Э" испугался из-за беременности. |
| After several meetings and joint assessments of the projects between the municipality and the Patriarchate, a compromise solution appears likely. | После того как муниципальные власти и патриархия провели ряд совещаний и совместных оценок проектов, представляется вероятным достижение компромиссного решения. |
| After the buyer opened the L/Cs, the seller protested stating that they had not been filled out correctly. | После того как покупатель открыл аккредитив, продавец заявил, что заявление на открытие аккредитива заполнено неправильно. |
| After the shipment was seized by Customs agents in Aru, the cigarettes were secured by FARDC forces in Ariwara. | После того как эта партия была изъята сотрудниками таможни в Ару, сигареты находились под охраной сил ВСДРК в Ариваре. |
| After the attack on Bogoro by FNI, the coalition collapsed. | После того как ФНИ нанес удар по Богоро, коалиция распалась. |
| After the Committee issued its report on the bill the opinion was also sent to the Government. | После того как Комитет выпустил свой доклад об этом законопроекте, это заключение было также направлено правительству. |
| 2.5 After his conviction, the author was held in solitary confinement. | 2.5 После того как автор был осужден, его содержали в одиночном заключении. |
| After that, the fragment may be moved to its destination. | После того как размер подобран, фрагмент можно перенести в подходящее место. |
| After MILO has been installed, the MILO images should be in/opt/milo. | После того как MILO будет установлен, его образы должны находиться в каталоге/opt/milo. |
| After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login information (the PPPoE username and password). | После того как концентратор найден, будет предложено ввести регистрационную информацию (имя пользователя и пароль для РРРоЕ). |
| After you have downloaded PokerOffice you need a license key to register the product. | После того как вы загрузили PokerOffice, для регистрации продукта вам понадобится ключ лицензии. |
| After your one time payment, you can download this software by follow simple on-screen instructions. | После того как платеж один раз, Вы можете загрузить программное обеспечение следуйте простым инструкциям на экране. |