After they've gone, presumably. |
Видимо, после того как все они покинут ее. |
After Helen found me online, okay, she-she never mentioned that she was married. |
После того как Элен нашла меня онлайн, она, она не сказала что замужем. |
After he crossed the veneno linea, he headed this way. |
После того как он пересек ядовитую линию, он пошел сюда. |
After janice raleigh Scaled back to a one-day shift. |
После того как Джанис Рейли отменила дневную смену. |
After we find out what she knows. |
После того как выясним, что она знает. |
After I asked you not to. |
После того как я тебя просил. |
After the manager finally stopped thrashing around, I finally managed a cloaking spell. |
После того как менеджер наконец-то прекратил метаться вокруг, я наконец то применил заклинание сокрытия. |
After I canceled the school lunch program, nobody talked to me for a year. |
После того как я отменил школьные обеды, никто не разговаривал со мной целый год. |
After we took out his air force, the majority of his men deserted. |
После того как мы направили ВВС, большая часть его армии дезертировала. |
After supposedly "saving" Sam, I finally returned to Heaven. |
После того как Сэм был якобы спасён, я, наконец-то, вернулся на небеса. |
After Delmon got out of prison, all he wanted was to get his old life back. |
После того как Делмон вышел из тюрьмы он захотел вернуть свою жизнь назад. |
After the coup fell apart, he went from errand boy to diplomat overnight. |
После того как бунт провалился, от вырос от мальчика на побегушках до дипломата за 1 ночь. |
After he's told us whatever it is... |
После того как он скажет нам что-нибудь... |
After "e" had that pregnancy scare. |
После того как "Э" испугался из-за беременности. |
After several meetings and joint assessments of the projects between the municipality and the Patriarchate, a compromise solution appears likely. |
После того как муниципальные власти и патриархия провели ряд совещаний и совместных оценок проектов, представляется вероятным достижение компромиссного решения. |
After the buyer opened the L/Cs, the seller protested stating that they had not been filled out correctly. |
После того как покупатель открыл аккредитив, продавец заявил, что заявление на открытие аккредитива заполнено неправильно. |
After the shipment was seized by Customs agents in Aru, the cigarettes were secured by FARDC forces in Ariwara. |
После того как эта партия была изъята сотрудниками таможни в Ару, сигареты находились под охраной сил ВСДРК в Ариваре. |
After the attack on Bogoro by FNI, the coalition collapsed. |
После того как ФНИ нанес удар по Богоро, коалиция распалась. |
After the Committee issued its report on the bill the opinion was also sent to the Government. |
После того как Комитет выпустил свой доклад об этом законопроекте, это заключение было также направлено правительству. |
2.5 After his conviction, the author was held in solitary confinement. |
2.5 После того как автор был осужден, его содержали в одиночном заключении. |
After that, the fragment may be moved to its destination. |
После того как размер подобран, фрагмент можно перенести в подходящее место. |
After MILO has been installed, the MILO images should be in/opt/milo. |
После того как MILO будет установлен, его образы должны находиться в каталоге/opt/milo. |
After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login information (the PPPoE username and password). |
После того как концентратор найден, будет предложено ввести регистрационную информацию (имя пользователя и пароль для РРРоЕ). |
After you have downloaded PokerOffice you need a license key to register the product. |
После того как вы загрузили PokerOffice, для регистрации продукта вам понадобится ключ лицензии. |
After your one time payment, you can download this software by follow simple on-screen instructions. |
После того как платеж один раз, Вы можете загрузить программное обеспечение следуйте простым инструкциям на экране. |