Joanna back into our house after she lost your money and failed that polygraph. |
Джоанна вернулась в наш дом, после того как потеряла твои деньги, и провалила полиграф. |
Like standing by your man and treating his wounds after he murdered Lieutenant Cavanaugh's wife and baby. |
Например, помогали своему мужчине и залечивали его раны, после того как он убил жену и ребёнка лейтенанта Кавано. |
According to an eyewitness, the shooting occurred just after Sergeant LeMere rescued two Afghan children from a Taliban minefield. |
Согласно свидетелю, стрельба началась сразу после того как сержант ЛеМер спас двоих афганских детей от Талибанской мины. |
He got rid of the others after they were paid, and... |
Он избавился от остальных, после того как им заплатили... |
It's how he made a living after he left the orphanage. |
Он так зарабатывал на жизнь, после того как сбежал из детдома. |
I'll hose it off after he wakes up. |
Я полью её со шланги после того как он проснётся. |
You can pardon him in the spring, after the dust settles. |
Вы можете помиловать весной, после того как пыль уляжется. |
Spencer understood, and one night after a little too much wine... |
Спенсер догадался, и однажды вечером после того как немного перебрал вина... |
One survived and the third vanished after furniture seemed to slide around by itself. |
Еще одна выжила, а третья исчезла. после того как мебель летала сама по себе. |
You leave, you show no remorse, and then you go after my girlfriend. |
Ты уйдешь, ты не раскаиваешься, и тогда вы идете после того как моя подруга. |
They got a hold of him after a CIA op went bad. |
Они схватили его, после того как операция ЦРУ пошла не по плану. |
I'll figure that out after I spend the summer by the pool. |
Я разберусь с этим после того как проведу лето у бассейна. |
It's the color that you applied to Jessica's lips right after you killed her. |
Этим же цветом ты покрасила губы Джессики после того как убила её. |
You'd never know it after he gets a few drinks in him. |
Ты никогда не узнаешь его после того как пару бокалов окажутся в нем. |
I wasn't sober until one year after. |
Я не был трезв, после того как это прошло, год. |
First thing out of her mouth after the miranda warning. |
Это первое, что она сделала, после того как ей зачитали права. |
And that's when you called me, after you had seen Bennett. |
И именно тогда вы позвонили мне, после того как увиделись с Беннеттом. |
OK, I call you again after I get things ready. |
Хорошо, я позвоню тебе после того как завершу все дела. |
But after the gunfire ended, the box was missing, and this was in its place. |
Но после того как стрельба закончилась, коробка пропала и это было на ее месте. |
I'll call you Monday after I talk to Clayburn and Price. |
Я позвоню в понедельник после того как поговорю с Клэйбёрном и Прайсом. |
No, they stopped altogether after I was clean a couple years. |
Нет, это полностью прекратилось после того как я пару лет ничего не употреблял. |
I kept Henry afloat long after his wars plunged France into debt. |
Я держал Генриха на плаву, еще долго после того как войны загнали Францию в долги. |
So after he supposedly left town, she aggressively took over all his listings. |
Итак, после того как он якобы покинул город, она взяла на себя всю его выставленную на продажу недвижимость. |
She sat in that saloon watching the door after you quit coming around. |
Она сидела в салуне каждый день, глядя на дверь, после того как ты перестал заходить. |
An hour after I reached Porter's post, the Skitters and Mechs hit. |
Через час, после того как я добрался до штаба Портера, скиттеры и мехи атаковали. |