| The voting age is currently 18 years. | В настоящее время право голоса приобретается в 18 лет. | 
| The current average loan tenure is 3.7 years. | Срок предоставления займа в настоящее время составляет в среднем 3,7 года. | 
| Over the years, community-based rehabilitation had undergone changes and was currently a comprehensive rights-based approach. | С годами реабилитация на уровне общин претерпела изменения и в настоящее время представляет собой всеобъемлющий и ориентированный на права подход. | 
| We've to make up 2000 years. | Мы потеряли две тысячи лет, нужно наверстать время. | 
| And during about nine years' previous cases. | И в течение примерно девяти лет во время предыдущих дел. | 
| Pursues Angel and Darla for nine years incidentally killing 378 vampires in the meantime. | Преследовал Ангела и Дарлу в течение девяти лет кстати между делом убил 378 вампиров за это время. | 
| I haven't made any surgical errors in years. | У меня уже много лет не было ошибок во время операции. | 
| Multiple prosecutions of defenders exhaust their time and financial resources over several years. | Различного рода гонения заставляют правозащитников на протяжении ряда лет тратить время и исчерпывать свои финансовые ресурсы. | 
| Its work and approach have evolved considerably over the years. | За время существования Института характер его деятельности и его подход существенно изменились. | 
| Indicators on adaptability illustrate actions today that will influence the situation in coming years. | Показатели в отношении возможностей адаптации указывают на принимаемые в настоящее время меры, которые будут определять ситуацию в последующие годы. | 
| Currently, compulsory schooling lasts nine years. | В настоящее время, обязательное школьное образование длится девять лет. | 
| For 3 years they were always together, every day. | В течение З лет они были все время вместе, каждый день. | 
| The Board currently meets biennially, in even-numbered years. | В настоящее время Правление проводит свои заседания раз в два года по четным годам. | 
| Provincial-level data were also added and now cover the years 1995-2005. | Были также добавлены данные провинциального уровня, которые в настоящее время охватывают период с 1995 по 2005 годы. | 
| Most long-term unemployed persons are over 50 years of age. | Большинство продолжительное время ищущих работу безработных относится к возрастной группе старше 50 лет. | 
| 13/ Skid and dark driving (additional training within 2 years). | 13/ Торможение и вождение в ночное время (дополнительное обучение в течение двух лет). | 
| The age of majority is currently 18 years. | В настоящее время возрастом совершеннолетия является возраст в 18 лет. | 
| Regrettably, no international organization currently collects data on mean years of schooling. | К сожалению, в настоящее время ни одна международная организация не собирает данные о средней продолжительности школьного обучения. | 
| Eight persons convicted by the Special Court are now serving sentences in Rwanda, ranging from 15 to 52 years. | Восемь осужденных Специальным судом человек в настоящее время отбывают наказания в Руанде сроком от 15 до 52 лет. | 
| At the same time, the expenditure and costs for ICT have grown significantly over the past years. | В то же время расходы и затраты на ИКТ в последние годы значительно выросли. | 
| In the seventy years since the United Nations was conceived, the world has changed profoundly and increasingly rapidly. | За 70 лет, прошедших с момента появления идеи создания Организации Объединенных Наций, мир претерпел кардинальные изменения, причем в последнее время темпы этих изменений нарастают. | 
| Instead of 21 years to the galaxy they would measure it as 30,000 years. | За время полета к центру галактики для них пройдет не 21 год, а 30000 лет. | 
| The criminal act is punishable with at least 5 years in prison, while the maximum punishment is 15 years. | Это криминальное деяние наказывается по меньшей мере пятью годами лишения свободы, в то время как максимальное наказание составляет 15 лет. | 
| Developed countries are to complete all reduction commitments within six years, whereas developing countries have 10 years. | Развитые страны должны завершить выполнение всех своих обязательств по сокращению в течение шести лет, в то время как развивающимся странам дается десять лет. | 
| The average age of its trees is 126 years, compared with 72 years in the rest of the forest and 54 years in Poland. | Средний возраст деревьев в этом районе составляет 126 лет, в то время как на остальной части пущи - 72 года, а в масштабе всей Польши этот показатель не превышает 54-х лет. |