Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Years - Время"

Примеры: Years - Время
The lifetime of an H II region is of the order of a few million years. Время жизни области Н II - порядка нескольких миллионов лет.
So they were like 20 years ahead of their time. Таким образом, они на 20 лет опередели своё время
My guess is that over a period of time, five to ten years, some of our goals will be achieved. Я думаю, что через некоторое время, от пяти до десяти лет, некоторые из наших целей будет достигнут.
Nevertheless, he suggests that we currently have more privacy than our ancestors, in part, because the last two hundred years have opened information flows, rather than shutting them down. Вместе с тем, он предполагает, что в настоящее время, мы обладаем большей степенью личной неприкосновенности, чем наши предки, в частности, потому что «последние две сотни лет характеризуются открытием информационных потоков, а не их закрытием.
During this period, Kodama used his underworld connections to help unite the various gangs, which had greatly proliferated in the years immediately following World War II. Во время этого периода Кодама использовал свои связи в преступном мире, чтобы помочь объединить различные банды, которые очень распространились в стране в годы сразу после Второй мировой войны.
During the Maastrichtian, like it is now, Madagascar was an island, having separated from the Indian subcontinent less than 20 million years earlier. Во время маастрихтского века Мадагаскар, как и в нынешнее время, был островом, отделившемся от Индийского субконтинента за 20 миллионов лет до этого.
He hadn't been all there for years, because he'd been into heroin all that time. В течение многих лет он никогда не присутствовал полностью, потому что он был под героином всё то время.
At the time, Marvin Gray weighed 140 kilograms, and he continued to be heavily invested in powerlifting for several years. В это время Марвин Грей весил уже 140 килограмм, на протяжении нескольких лет он продолжало усиленно заниматься пауэрлифтингом.
This era of financial success lasted approximately 50 years finally coming to an end as Texas' forests were decimated and the Great Depression dropped prices. Эта эра финансового успеха длилась около 50 лет, и пришла к концу когда леса Техаса были практически полностью уничтожены и во время Великой депрессии упали цены.
The war between Sverre and Magnus raged on for several years, and Magnus at one point had to seek refuge in Denmark. Война между Сверре и Магнусом продолжалась несколько лет, и одно время Магнус искал убежища в Дании.
For the next six years, Prince Juan Carlos initially remained in the background during public appearances and seemed ready to follow in Franco's footsteps. В течение следующих шести лет принц Хуан Карлос находился в тени во время публичных выступлений и, казалось, был готов в будущем пойти по стопам Франко.
She returned 8 years later and dropped her time by an hour to establish the 6:09 female course record that still stands. Она вернулась на забег 8 лет спустя и уменьшила свое время на час, установив рекорд в 6:09, который держится до сих пор.
Swedish authorities considered him missing for 50 years before discovering that he was living in Japan and had competed in subsequent Olympic marathons. Шведские власти 50 лет считали его пропавшим, пока не обнаружили, что он всё это время жил в Японии и участвовал в нескольких подряд олимпийских марафонах.
The journalist Jiyoung Song has said that she has encountered numerous inconsistent stories when researching defectors over sixteen years. Журналистка Сон Чжи Ён (Jiyoung Song) рассказала, что столкнулась с многочисленными неточностями во время расследований историй перебежчиков в течение шестнадцати лет.
During World War II and in the post-war years Václav Holek developed a number of modern semi-automatic weapons out of which only the Vz. Во время Второй мировой войны и в послевоенные годы Вацлав Холек разработал ряд современных образцов огнестрельного оружия, из которых только пулемёт Vz.
In the next ten years they grew by another 80%, while those in commerce grew only a little more slowly. В течение следующих десяти лет она выросла ещё на 80 %, в то время как в торговле рост был немного ниже.
Ictitherium species were endemic to Eurasia and Africa during the Middle Miocene through the Early Pliocene (12.7-5.3 mya) and existed approximately 7.4 million years. Род Ictitherium был эндемиком к Евразии и Африке во время от среднего миоцена до раннего плиоцена (12,7-5,3 млн лет назад) и существовал приблизительно 7,4 миллионов лет.
During his years in the theatre, he worked alongside many famous actors, including Luigi Squarzina, Aldo Trionfo, and Enzo Muzii. Во время своей работы в театре он работал со многими известными актерами, включая Люґи Скварзина, Альдо трионфи и Энзо музее.
If the latter star is gravitationally bound to Epsilon Cygni A, then they are currently separated by 1700 AU or more, and have an orbital period of at least 50,000 years. Если последняя звезда гравитационно связана с Эпсилон Лебедя А, то в настоящее время они отдалены друг от друга на 1700 а.е., (а то и более) и их орбитальный период, по крайней мере 50000 лет.
He was fond of painting, with 10 years of experience in the art studio at one time wanted to be a painter. Увлекался живописью, с 10 лет занимался в изостудии, одно время хотел стать художником.
Problems of ecology, Russian regions attractiveness for investors, export and foreign economic relations, agriculture and tourism were discussed during the Summits of different years. Так, во время проведения Саммитов различных годов обсуждались вопросы экологии, привлекательности регионов России для инвесторов, экспорта и внешнеэкономических связей, сельского хозяйства, туризма.
After more than thirty years, Immink left Philips Research in 1998, and founded Turing Machines Inc., where he currently serves as its president. В 1998 году, после тридцати лет работы, Имминк покинул лабораторию Philips и основал компанию Turing Machines, где в настоящее время занимает должность президента.
It was during his years at Harvard, during summer break, that he met his future wife, Teresa Simões Ferreira, who attended the University of Geneva. Во время летних каникул его обучения в Гарварде он познакомился со своей будущей женой Терезой Феррейрой, обучавшейся в университете Женевы.
The defendant may not even be considered for release until he has served at least 20 years (less the time served before sentence). Вопрос об освобождении осуждённого не может даже рассматриваться, пока он не отсидит хотя бы 20 лет (исключая время ареста до приговора).
Over ten years' experience and knowledge gained on the way enable the company to meet shifting demands of customers through application of advanced technical achievements. Более чем десятилетний опыт работы и накопленные за это время знания, позволяют компании удовлетворять меняющиеся потребности заказчиков, используя новейшие технические достижения.